alcove

The bed fits neatly into the alcove.

床正好放进壁凹。

The bookcase fits neatly into the alcove.

书架正好放得进壁凹。

A small corner, alcove, or recess, especially one in a large room.

角落小角,凹处或隐窝,尤指在一间大屋子里

A nook or alcove located in or near a kitchen and used for informal meals.

小吃饭间一种与厨房相通的供家常吃饭用的小空间

His desk was in an alcove to one side of the chimney.

他的书桌在一间凹室内,一边是烟囱。

We partitioned off the alcove to make another bedroom.

我们把凹室分隔开作另一间卧室。

He left the alcove in despair.

他绝望地离开了数学部。

In this alcove were Gielgud,Alec Guinness and other distinguished actors.

当时里面坐着吉尔吉德、亚历克·吉尼斯等著名演员。

In this alcove were Gielgud, Alec Guinness and other distinguished actors.

当时里面坐着吉尔吉德、亚历克·吉尼斯等著名演员。

Find a good spot for your nook, such as a corner, alcove, or even a place in a closet.

找一个好的地点,像一个角落、壁凹,甚至可以是在一个在小房间的一个地方。

A young lady, a guest of the house, playing a piano in an alcove pleased him.

一位年轻太太,这家饭店的一个客人,正在一间凹室里弹钢琴,使他感到很愉快。

Dooku couldn't quite see the other droid around the edge of the alcove.

杜库从壁龛的角上看不太清楚另一个机器人。

I wish to receive the newsletter from Alcove and the updated recipe.

本人希望接收洞天功房之通讯及最新食谱。

Use scope: wooden road, alcove, grape frame, guardrail etc. all indoors or outdoors wooden production.

使用范围:木质栈道,凉亭,葡萄架,护栏等一切室内外木制品。

At the end of the suite, in the oratory, there was a detached alcove with a bed, for use in cases of hospitality.

经堂底里,有半间小暖房,仅容一张留备客人寄宿的床。

At the end of the suite,in the oratory,there was a detached alcove with a bed,for use in cases of hospitality.

经堂尽头,有半间小暖房,仅容一张留备客人寄宿的床。

When the alcove was in use, a large serge curtain drawn from wall to wall concealed the altar.

壁厢里有人住时,他总把一方大哗叽帷布拉开,遮住神座。

You could, for example, reserve the room of your choice with an historical alcove bed.

举例:您可以预订一间配有古老壁橱床的客房。

She was sitting in the alcove, her task of work on her knee, her fingers assiduously plying the needle.

她一直坐在亭子里,膝头搁着针线活儿,十指孜孜不辍地忙于针凿。

The frosted-glass partition in the alcove slid back and a pair of eyes scrutinized me carefully.

接待室的毛玻璃挡板拉开了,有一双眼睛仔细地审视着我。

As they got to the sheetrock stage, he was walking around and noticed an unused alcove.

到了安装非承重墙的时候,他四处走动,注意到一处没用上的小角落。

He sat down on the window still in the alcove and nibbled a bit of the elephant's ear which grew in a box in the sun.

他有用不完的精力来参加她举行的舞会和宴会。

Boxes,alcove posts,beds,construction fittings,cabinets and plywood.Beautiful heartwood for sliced veneer.

箱物傢俱、车只类角材、内销用合板之面、中、底板、大径木之心材可作平切单板。

Because if it wants out, that's how it's going to go: through that alcove, through you.

因为,如果它希望的那样,这是它如何去:通过该凹通过你。

He realized if he sheetrocked the inside of the framing of the alcove, he could actually form a new cupboard.

他意识到如果给这个角落装一些石膏板,他就能新作出一个碗橱。

Furniture,shelves,wall,flooring,cabinets,alcove posts,musical intruments,tables,sliced veneer,etc.

傢俱、壁架、壁板、地板、橱柜、乐器构造物、木桌、平切单板等。

I have shown it around and have never told people what is in the upstairs alcove, they have always found it themselves.

我已经表明它周围,还从来没告诉人们什么是在楼上的壁龛,他们一直认为自己。

In a twinkling, with all the vivacity of an alert old woman, Madame Magloire had rushed to the oratory, entered the alcove, and returned to the Bishop.

一转瞬间,马格洛大娘已用急躁老太婆的全部敏捷劲儿跑进祈祷室,穿进壁厢,又回到主教那儿。

In an upstairs alcove, a tiled fireplace with fitted seats is sunk into a wall, a homely architectural fitting, emanating kindness and love.

楼上有一个小凉亭,里面设有一个壁炉,尺寸相宜的席位镶嵌在墙里。整个凉亭散发着关爱和仁慈的气息,给人以家的感觉。

While the youth regained his breath the Duke looked around the curtained-off alcove in which the boy's slat bed was set.

这孩子又开始正常呼吸以后,公爵环视着放着这男孩的板条床的、用帘子隔开的凹室。

The rest of them took swigs of water or went off into a private alcove to attend to personal business, and then composed themselves for sleep.

其余人或是在大口饮水,或是在自己的角落里料理个人事务后,静静睡去。

By sitting in the alcove, and keeping well back, Winston was able to remain outside the range of the telescreen, so far as sight went.

温斯顿坐在壁龛里,尽量躲得远远的,可以处在电幕的控制范围之外,不过这仅仅就视野而言。

Her hair did look a little strange, Sophie thought, peeping out of her alcove, as if Jane had wound it round a row of pokers.

她的头发看起来有点奇怪,苏菲从她的凹室往外面偷看,想着,就好象简曾经用一排夹火棍试图使它们卷曲一样。

How often I have heard his laughter booming in the shadow of my alcove and the grating of his nails on the silk curtain of my bed!

多少回我听见你的笑声在你床间的阴暗处回荡,听见你的指甲在我的床幔的绸缎上弄出窸窣的响声!

Hillary and I were ushered into the Faubus' home and seated at a big round table in an all-glass alcove looking out on the Ozarks and the town below.

我和希拉里被领进了福伯斯的家,在一个完全由玻璃围成的隔间中的大圆桌前坐下。从这里可以眺望欧扎克山区以及下面的镇子。

There was still another chair in the detached alcove,but the straw was half gone from it,and it had but three legs,so that it was of service only when propped against the wall.

在那小暖房里,的确还有一张椅子,但是椅上的麦秸已经脱了一半,并且只有三只脚,只是靠在墙上才能用。

Cassie Nourse after getting off work buys the lottery ticket the young fellow transforms to sit the seller who sells the lottery ticket in the small alcove.

卡西诺斯从下班后买彩票的小伙子转变为坐在小亭子里卖彩票的销售员。

To one side of it there was a shallow alcove in which Winston was now sitting, and which, when the flats were built, had probably been intended to hold bookshelves.

在电幕的一边,有一个浅浅的壁龛,温斯顿现在就坐在这里,在修建这所房子的时候,这个壁龛大概是打算放书架的。

There was still another chair in the detached alcove, but the straw was half gone from it, and it had but three legs, so that it was of service only when propped against the wall.

在那小暖房里,的确还有一张椅子,但是椅上的麦秸已经脱了一半,并且只有三只脚,只是靠在墙上才能用。

It not only have the Attic of Parisian type with the spacious hall, and open-air wait-and-see alcove ,but also have bougie light, country music with Western-style food.

它不仅有宽敞的大厅,巴黎式的楼阁,以及露天观景台。还有柔美的灯光,乡村音乐和西餐小吃。

That one sat in the heart of the Hedge Garden in an alcove between the dull red stone of the chapel and the leafless side of a skeletal hedge-lion and thought he was not missed.

这个人坐在篱笆花园的凉亭里,位于暗红色石头建造的小礼拜堂和没有树叶的干枯的树篱之间。他认为自己是被遗忘了。对他来说,迄今为止,这真是恼人的一天。

With what a built-in wardrobe or cupboard in the past changes this uses the alcove that sleep, it is to imitate the bin of northward tradition to join system bed model.

用过去的壁橱改成的这个用来睡觉的凹室,是摹仿北方传统的箱柜连体床式样。

In front of each alcove was a wall one cubit high, and the alcoves were six cubits square.

12卫房前展出的境界,这边一肘,那边一肘。卫房这边六肘,那边六肘。

The alcove held a couch.

这凹进去的地方有一张长沙发。

A linear house with eight successive rooms along a hallway with an alcove filled with begonias where the women in the family would sit to embroider on frames and talk in the cool of the evening.

沿着走廊,八间屋子一字排开,外带一个种满海棠花的凉亭,在那里女眷们可以坐着绣花和在夜晚的凉风中交谈。

One Clean, bright bedroom (12m2), with build-in alcove, TV, escritoire, bed stand, reading lamp, telephone, Internet (1.5M, support both cable and wireless, support wireless network card).

卧室内提供电视、写字台、入墙组合衣柜,电话线、网线(可提供无线接入及无线网卡)、单人床,床头柜,台灯。

The dining room was simply a widened section of the hallway with the alcove where the women of the house sat to sew, and a table for sixteen expected or unepected diners who would arrive every day on the noon train.

餐厅其实就是走廊上加宽了的一块地方,加上那个家里的妇女们坐着干针线活的亭子,放着个可供十六个人用餐的餐桌,随时恭候那些每天都会坐中午的火车前来的约好或不期而至的客人们。

One such lunch was at the Garrick Club. There is an area,just in front of the entrance,an alcove with a fire at the back of it,that is absolutely forbidden to women. It is the holy of holies.

有一次在加里克俱乐部,在入口前面有一个角落,后面生着火,那是个女性的绝对禁地,是个非常神圣的场所。

She scaled and addressed the letter,and going in the front room,the alcove of which contained her bed,drew the one small rocking-chair up to the open window,and sat looking out upon the night and streets in silent wonder.

她封好信,写了地址,就走进前屋。前屋凹进去的地方摆着她的小床。她把那把唯一的小摇椅拖到开着的窗前,就坐在那里,静静地看着窗外的夜色和街道,心里默默地惊叹。

As might have been observed from what has been said above, the house was so arranged that in order to pass into the oratory where the alcove was situated, or to get out of it, it was necessary to traverse the Bishop's bedroom.

我们在上面已经谈到过那所房子的结构形式,到那间有壁厢的祈祷室里去,或是从里面出来,都得经过主教的卧室。