adulteries

For all the nations have drunk the maddening wine of her adulteries.

因为列国都被她邪淫大怒的酒倾倒了。

Adulteries, covetousness, wickedness, deceit, licentiousness, envy, blasphemy, arrogance, foolishness.

22奸淫、贪婪、邪恶、诡诈、淫荡、嫉妒、谤讟、狂傲、愚妄;

"For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, slanders.

因为从心里发出来的,有恶念,凶杀,奸淫,苟合,偷盗,妄证,谤??。

For out of the heart come evil reasonings, murders, adulteries, fornications, thefts, false witnessings, blasphemies.

19因为从心里发出恶念、凶杀、奸淫、淫乱、偷窃、假见证和谤讟,

Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?

结23:43我论这行淫衰老的妇人说、现在人还要与他行淫、他也要与人行淫。

I gave faithless Israel her certificate of divorce and sent her away because of all her adulteries.

背道的以色列行淫,我为这缘故给她休书休她。

And I said to her that was worn out in her adulteries: Now will this woman still continue in her fornication.

在她那里可以听到从旷野来的群众的欢乐嘈杂声,他们在她们姐妹的腕上带上镯子,在她们头上戴上花冠。

She held a golden cup in her hand, filled with abominable things and the filth of her adulteries.

手拿金杯,杯中盛满了可憎之物,就是她淫乱的污秽。

Let her put away her fornications from her face, and her adulteries from between her breasts.

他们要由此地扩展,因为依次勒耳的日子要成为伟大的。

Here are to be seen, too, and that for nothing, thefts, murders, adulteries, false swearers, and that of a blood-red colour.

这里还不用化钱就可看到偷窃,杀人,通奸,作伪证等等,全涂上了血红的颜色。

Your adulteries and your neighings, The lewdness of your fornication Upon the hills, in the field, Your detestable things-I have seen.

27你那些可憎恶的事,就是在田野、在山上行奸淫,发嘶声,放荡淫乱的事,我都看见了。

I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields.

你那些可憎恶之事就是在田野的山上行奸淫,发嘶声,作淫乱的事我都看见了。耶路撒冷阿,你有祸了。

His participation in his wife’s Presidential campaign has done far more damage to his reputation than his adulteries ever did.

参加希拉里的竞选活动对其声誉所带来的危害都比当时他的偷情案要大得多。

Lodged only in the minds and bodies of men, spring brought an upsurge of illnesses and infections, adulteries, drunken brawlings, and pregnancies.

春来了只有向人的身心里寄寓,添了疾病和传染,添了奸情和酗酒打架的案件,添了孕妇。

When he set out for Syria,33 however, his name was smirched not only by the licence of an unbridled life,34 but also by adulteries and by love-affairs with young men.

然而,当他前往叙利亚的时候(33),他的名字不仅与放荡的生活联系到了一起(34),还沾上了通奸和同性恋的问题。

"Then I said concerning her who was worn out by adulteries, 'Will they now commit adultery with her when she is thus?

结23:43我论这行淫衰老的妇人说、现在人还要与他行淫、他也要与人行淫。

The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls.She held a golden cup in her hand, filled with abominable things and the filth of her adulteries.

那妇人穿着紫色和朱红色的衣服,佩戴着金子、宝石和珍珠的装饰,手里拿着金杯,盛满了可憎的物,和她淫乱的污秽。

For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:

因为从心里发出来的,有恶念,凶杀,奸淫,苟合,偷盗,妄证,谤??。

For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts,

19因为从心里发出来的,有恶念,凶杀,奸淫,苟合,偷盗,妄证,谤??。

A second angel followed and said, "Fallen! Fallen is Babylon the Great, which made all the nations drink the maddening wine of her adulteries."

又有第二位天使、接著说、叫万民喝邪淫大怒之酒的巴比伦大城倾倒了、倾倒了。

27I have seen thy adulteries, and thy neighing, the wickedness of thy fornication: and thy abominations, upon the hills in the field.

你的奸淫,你春情的嘶鸣,你猥亵的淫乱,你在高丘上和田野间可耻的行为,我都看见了。

19 For from the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, blasphemies.

因为由心里发出来的是恶念、凶杀、奸淫、邪淫、盗窃、妄证、毁谤。

3. Lodged only in the minds and bodies of men, spring brought an upsurge of illnesses and infections, adulteries, drunken brawlings, and pregnancies.

春来了只有向人的身心里寄寓,添了疾病和传染,添了奸情和酗酒打架的案件,添了孕妇。收藏指正

27 Your adulteries, your neighings, your shameless prostitutions: On the hills in the highlands I see these horrible crimes of yours.

你的奸淫,你春情的嘶鸣,你猥亵的淫乱,你在高丘上和田野间可耻的行为,我都看见了。

your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution!I have seen your detestable acts on the hills and in the fields.

27你那些可憎恶之事就是在田野的山上行奸淫,发嘶声,作淫乱的事我都看见了。

With her the kings of the earth committed adultery and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries."

2地上的君王与他行淫,住在地上的人喝醉了他淫乱的酒。”

Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;

你们要与你们的母亲大大争辩,因为她不是我的妻子,我也不是她的丈夫。叫她除掉脸上的淫像,和胸间的淫态。

Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;

2你们要与你们的母亲大大争辩,因为她不是我的妻子,我也不是她的丈夫。叫她除掉脸上的淫像,和胸间的淫态。