aforesaid

That I have census record in Taiwan, here presented an Extract of Household Registration as evidence to the aforesaid facts.

本人在台湾设有户籍资料,现提出户籍誊本证明上述事实属实。

All the aforesaid documents, if written in languages other than Chinese, must be accompanied by their Chinese translations or Chinese extracts.

前款规定的文件,凡用外文书写的,应当附有中文译本或中文摘要。

All the aforesaid documents,if written in languages other than Chinese,must be accompanied by their Chinese translations or Chinese extracts.

前款规定的文件,凡用外文书写的,应当附有中文译本或中文摘要。

The aforesaid three joint communiqu'es testify to their effort and contribution of which the Chinese Government and people are highly appreciative.

上述三个联合公报就包含着他们的努力和贡献,中国政府和人民对此十分赞赏。

The aforesaid pullback may start from the Gaza Strip. Furthermore, troops may also be pulled out from Bethlehem and Hebron.

前述部分撤军行动可望自加萨走廊先开始,且约旦河西岸南部城镇伯利恒和希布伦亦可能撤军。

The aforesaid three joint communiqu'e? s testify to their effort and contribution of which the Chinese Government and people are highly appreciative.

上述三个联合公报就包含着他们的努力和贡献, 中国政府和人民对此十分赞赏。

The aforesaid amendment shall be announced by your Ministry, and the amendment shall become effective as of October 1, 1986.

本规定自一九八六年十月一日起执行。

In order to find the solution to the aforesaid extreme value of function, we have to discuss about the basic application of extreme value of function.

要解决生活实际中有关函数极值的问题,首先我们要探讨有关函数极值的一些基本求法。

If any person who intends to obtain our service for the aforesaid purposes by cheating or lying, we reserve the right to terminate the.

声明,欲骗取本公司服务作上述用途者,一经发现,即终止服务,报官查办,并保留追讨损失权利。

If use of one of the aforesaid methods is insufficient to accurately assess the amount of tax payable, two or more methods maybe used concurrently.

采用前款所列一种方法不足以正确核定应纳税额时,可以同时采用两种以上的方法核定。

This restriction is removed by the aforesaid amendment ordinance, which has retrospective effect from the year of assessment 1998 99.

此限制已于上述修订条例撤消,有关修订并有追溯效力至1998 99课税年度。

The intended asset allocation as aforesaid is for reference only, and may be changed as and when the investment manager deems appropriate.

上述拟议中的资产分配仅供参考,投资经理认为适当时可作出更改。

A licence delivered by SUPINFO Paris or the authors or of the aforesaid owners software is necessary to use them or copy them.

使用或复制这些数据必须持有SUPINFO巴黎或有关软件产权者颁发的使用许可证。

It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than... of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement.

双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于**的商品。

The aforesaid business must comply with the security stockpile requirement of an oil refinery operator as specified in Article 24 herein.

前项业者,应比照石油炼制业依第二十四条规定储备安全存量。

If we fail to pay as aforesaid, you can in your sole discretion charge interest on the amount outstanding at the rate of 2% per month.

如果我方未履行上述还款约定,贵司可单独按月加收未付款的2%作为利息。

The competent authorities shall impose necessary administrative and disciplinary sanctions on those who have violated the aforesaid provisions.

违反者,主管部门应给予必要的行政或纪律处分。

Save as aforesaid it shall not be necessary to give any notice of an adjournment or of the business to be transacted at an adjourned meeting.

除此之外,无须对延期举行的会议和将在延期举行的会议上所处理的商务事物做出书面通知。

If the model outputs do not satisfy the aforesaid requirements, the commercial bank shall make conservative adjustments.

如果模型结果达不到上述要求,商业银行应对模型结果进行保守调整。

An oversea investor with any unfavorable record is not allowed to conduct any of the aforesaid activities within the Chinese territory.

对有不良记录的境外投资者,不允许其在境内进行上述活动。

C-reactive protein is an independent parameter of CAD, but increased systemic inflammation in CAD does not seem to be due to aforesaid infection.

虽然C反应蛋白作为全身炎症反应的标记物与冠心病密切相关,但尚缺乏证据证明冠心病患者全身炎症反应的增强与肺炎衣原体、幽l’刁螺旋杆菌等感染之间的相关性。

The aforesaid committee shall hold at least one meeting every three months, and appoint staffer or teacher ad hoc to handle related matters.

前项性别平等教育委员会每学期应至少开会一次,并应由专人处理有关业务;

The aforesaid committee shall hold at least one meeting every three months, and appoint staffer(s) ad hoc to handle related matters.

前项性别平等教育委员会每三个月应至少开会一次,并应由专人处理有关业务;

When choosing risk factors, it may employ statistical models or expert judgment or a combination of the aforesaid two approaches.

商业银行选择风险因素时,可以采用统计模型、专家判断或综合使用两种方法。

If the domestic institution or individual provides materials as prescribed by the aforesaid articles in photocopies, it or he shall affix a seal.

境内机构和个人提交上述条款中规定的资料为复印件的,应加盖印章。

Payment shall be effected by the opening bank by telegraphic transfer against presentation of the aforesaid draft and documents.

开证行收到上述汇票及装运单据即予以电汇支付。

Any stipulation in the original bidding documents in the same terms as aforesaid shall be amended and interpreted correspondently.

原招标文件中凡涉及以上内容的也一并作相应修改。

The aforesaid person shall be reported to the administrative department of the Intellectual Property Portals for archival filing.

上述人员须报知识产权门户网站管理部门备案。

He ruleth over 66 Legions of Spirits, and he was of the Order of Potentates.His Seal is this to be made and to be worn as aforesaid, etc.

他统治着66个军团,他原是能天使,这是当你召唤他时需要配带的封印。

It is emphasized that some measures must be done to solve the problems aforesaid and to develope new products is series.

重点阐述了国内针布齿条生产厂家应采取的对策措施和针布齿条新品开发系列化的内容。

I hereby authorize One.Tel Limited to debit my aforesaid credit card account for the prepayment of next statement on or before the payment due date.

本人授权一电通电话有限公司,可于账单指定付款日期前从上述信用卡户口直接扣除下一期账单的款项。

Without being promulgated, the aforesaid competition and policies may not be taken as the basis for rejecting applications.

上述状况和政策未经公布,不得作为拒绝申请的理由。

If adopting biological process to treat the aforesaid waste water, we can get economical, social and environmental efficiency.

本文介绍一种运用生物学原理处理肠衣加工废水的方法,不但成本低、效果好,而且有一定的经济效益。

Access to personal data collected is limited to authorised personnel within Savantas for internal use for the purposes aforesaid only.

只有获授权的汇贤智库人员,方可取得所收集的个人资料作内部用途。

An empirical research is taken with data from manufacturing in China to verify aforesaid postulation and compare with overseas practice.

本文利用中国制造业数据,对这一假设进行了实证检验,并利用国外数据进行了比较研究。

The enterprise have concluded labor contracts with aforesaid ex-servicemen for a term of 1 year or more and have purchased social insurance for them.

(五)与其签订1年以上期限劳动合同以及为安置自谋职业城镇退役士兵缴纳社会保险。

It comprises the studies in the ci music, ci selection, ci criticisms and the reception history of the study of the ci poetry in the aforesaid period.

本课题的研究对象是金元词学,包括金元词乐研究、金元词学总集研究、金元词论研究、金元词学接受史研究四大部分。

Polaris Securities (Hong Kong) Limited will retain the Web Trading Services for clients if the aforesaid tick box leaves blank.

如上述选项置空,宝来证券(香港)有限公司将保留客户的网站交易服务。

Any violation of the aforesaid obligations shall constitute responsibility subject to the applicable civil or criminal laws.

若您违反前述义务,将负担相关的民刑事责任。

Such payment, if made in advance by the salved party according to the aforesaid award of the arbitration tribunal, shall be deducted accordingly from the sum provided as security.

被救助方根据仲裁庭上述裁决先行支付的金额,其提供的担保金额应作相应扣减。

The school and competent authority shall complete reorganization of committees according to the aforesaid regulations within one year from the effective date of this Act.

学校或主管机关相关组织未符合前项规定者,应自本法施行之日起一年内完成改组。

The Insured shall take all practicable safety measures to prevent accidents from happening while the insured building is undergoing the aforesaid process.

被保险人应采取一切安全措施以防止在维修或装修过程中发生意外。

The carrier shall not be liable loss or damage arising or resulting from defects not discoverable though the carrier has exercised due diligence as aforesaid.

承运人对前款规定已经谨慎处理后仍不能发现的由货物本身缺陷所造成的货物灭失或损坏免除责任。

Calculated by the aforesaid rate, the 1996 US trade deficit against China, as published by the US side, was over-estimated by an amount of some 16 billion US dollars.

如按上述比例测算,1996年美方公布的对华贸易逆差被高估了160亿美元左右。

Calculated by the aforesaid rate,the 1996 US trade deficit against China,as published by the US side,was over-estimated by an amount of some 16 billion US dollars.

如按上述比例测算,1996年美方公布的对华贸易逆差被高估了160亿美元左右。

All the documents signed by the said agent Mr. XXX in the process of handling the aforesaid affairs on my behalf will be duly recognized as valid by me.

代理人所签署的一切有关文件,我均予承认。

Under any of the aforesaid circumstances, the creditor's rights and debts of the company prior to the change shall be succeeded by the company after the change.

有限责任公司变更为股份有限公司的,或者股份有限公司变更为有限责任公司的,公司变更前的债权、务由变更后的公司承继。

The aforesaid reward provisions shall not apply to taxation personnel or government functionaries employed in such areas as finance and auditing or procuratorial personnel.

前款的奖励规定不适用于税务人员及财政、计、察等国家机关的工作人员。

The realty management enterprise shall, upon termination of the prophase realty service contract, handover the aforesaid materials to the owners'committee.

物业管理企业应当在前期物业服务合同终止时将上述资料移交给业主委员会。

The Contractor shall not give, barter or otherwise dispose of to any person or persons, any arms or ammunition of any kind or permit or suffer the same as aforesaid.

如上所述,承包人不得向他人赠予、交换或以其他方式处置任何武器或弹药,也不得准许或容忍同样行为发生。