angrier

This made Aphrodite even angrier with Psyche.

这使得阿芙洛狄特对波西卡更为恼怒。

The angrier they are, the more scared we become.

我们像缩头乌龟不敢认错的窘境;

But this time Mr Erdogan had been a lot angrier.

但是这次埃尔多安先生非常愤怒。

If anything, the mood is getting angrier.

如果这样还不行的话,民愤会再次加剧。

If you try to slip again, I will be angrier.

你要是再溜,我会非常生气。

And the poor will get hungrier - and angrier.

而低收入人群则会面临更严重的饥荒,并愈发愤怒。

The more they thought about it,the angrier they grew.

他们越想越气愤。

Why don't you confront Chris before you get any angrier?

你为何不在更生气前就和克里斯对抗?

When she got the letter, she became angrier than ever.

拿到信时,她比以前更生气了。

The more they though about it, the angrier they grew.

他们越想越气愤。

The more they thought about it, the angrier they grew.

他们越想越气愤。

The angrier we become the less able we are to escape.

我们越是生气,就越难以解脱。

I was angrier than ever after the guy stole my wallet!

那个家伙偷了我的钱包之后,我变得比之前更生气了!

His girlfriend only grows angrier as he can't think of anything.

当他什麽都想不起来,他的女朋友只有越来越生气。

The Arab world would get even angrier, if that's possible.

如果那样的话,阿拉伯世界会更加愤怒。

Kate:No. In fact, this stupid idea is making me even angrier.

凯特:没半点用。事实上,这个笨主意让我更火大了。

Yes, I don't think I have ever been angrier in my life.

是的,我想我一生中从没有比这次更气的。

We must go there and be angrier, hungrier than our opponents.

我们必须比我们的对手更加愤怒,更加饥饿。”

Say to gallop again and go, this gentleman is angrier.

说完又飞驰而去,此君更怒。

Pah! Wu Sun-fu became angrier with each word and pounded on the desk.

吴荪甫愈说愈生气,就在书桌上拍了一下。

For two days and nights Buck got angrier and hungrier and thirstier.

两天两夜里,巴克怒火中烧,又饿又渴。

Voters are getting angrier, however, about the Afghan mission itself.

然而,就阿富汗任务本身而言,选民怨声一片。

When his evil neighbor heard of this, he was even angrier than before.

当坏心的邻居听到这个消息时,比上一次还要气愤。

As she spoke, the concubine arched her pencilled eyebrows, and with every word she became angrier and more fearsome.

姨太太剔起了两道细长的假眉毛,愈说愈生气,愈可怕了。

The girl who loves you truly would be angrier than you and scold the people who rags you, ignoring her manner.

当有人欺负你,会比你更气愤,不顾什么淑女形象和你一起大骂对方,直到消气。

The more he talked, the angrier he became. Fuddled with drink, he clumsily knocked over his wine cup.

他越说越气,毛手毛脚地喝酒, 把酒杯都打翻了。

The actual result of Israeli policy seems to be: hit Gazans hard and they only get angrier.

以色列政策的结果其实是:给与加沙沉重打击而只是使他们更加愤怒。

And they tend to say incendiary things, which draw more and angrier counterarguments.

这些人开始散布煽动性言论,激起的怒火又为他们带来更多对手。

The man sat down and started to get even angrier about the little boy's questions.

男人坐了下来,开始对小男孩提的问题感到越发愤怒了。

DeDe: Say, I've heard of you. But somehow I pictured you taller, angrier and armed.

迪迪:对,我听说过你,但我以为你还要更高,更健美,更阔气。

If you say these things, you will only make me angrier and I will love you less.7.

真不明白,为何自己如此期待一个完美的男友?

But the Devil is stronger than any bush and after a time,he tumbled out onto the ground,groaning and slashed to ribbons,but angrier than ever.

然而魔鬼却比任何树丛都有力气。过了一会儿,他滚了出来,遍体鳞伤呻吟着,却愈发气势汹汹。

Oral colchicine would be inappropriate;there are few patients angrier than those with acute podagra and colchicine-induced diarrhea.

口服秋水仙素是不恰当的,很少有炎症能超过急性足痛风的病人了,并且秋水仙素能导致腹泻。

But the Devil is stronger than any bush and after a time, he tumbled out onto the ground, groaning and slashed to ribbons, but angrier than ever.

然而魔鬼却比任何树丛都有力气。过了一会儿,他滚了出来,遍体鳞伤呻吟着,却愈发气势汹汹。

"Whatever, Bella." She glared out the windshield instead of looking at me. She seemed to be growing angrier rather than getting over it.

“无所谓了,贝拉。”她没看我,反倒是怒瞪挡风玻璃外的景物。看来她还没气消,倒是越来越生气了。

The angrier type of China-basher might conclude that the yuan should revalue so that it is much closer to its burger standard.

更为愤怒的中国抨击者可能会作出结论说,人民币必须重新估值以与其汉堡包标准接近。

The angrier type of China-basher might conclude that the yuan shouldrevalue so that it is much closer to its burger standard.

愤怒的中国抨击者可能会作出结论说,人民币必须重新估值以与其汉堡包标准接近。

The man sat down and started to get even angrier about the little boy's questions. How dare he asked such questions only to get some money?

这位父亲坐下来还对小孩的问题生气,他怎麽敢只为了钱而问这种问题?

It risks leaving Swatis even angrier with their government and more vengeful than before, hardening the Taliban’s hold over the region.

它很可能使斯瓦特民众比以前更加憎恨政府,导致更多报复,反倒巩固了塔利班对该地区的控制。

But he will need an angrier tone than he found for the expenses scandal, while avoiding the clunking class war that helped Labour lose a by-election last year.

但是布朗还是需要比现在“报销门”的理由上有更加站得住的说辞,同时要避免出现“阶级战争”,后者导致去年递补选举时的失败。

She blushed for her father, felt still angrier at having blushed, and glanced at the princess with a bold, challenging air, meant to express that she was not afraid of any one.

她为父亲而面红耳赤,因为面红耳赤而愈益气恼,她用她那大胆的挑衅的目光朝公爵小姐瞟了一眼,那目光仿佛是说,她是不害怕任何人的。

You emerge from it angrier or gentler;sterner or more compassionate;more bitter or more loving;more shut within or more communicating;but never the same.

经历过孤独的人更愤怒或更温和,更严厉或更具有同情心,更悲伤或更充满深情,更沉默或更爱与人沟通,可是绝不雷同。

Russia has grown richer on oil, and Mr Putin angrier over the expansion of NATO to his borders and especially the pro-Western “orange revolution” in Ukraine in 2004.

俄罗斯则因为石油变得更加富裕,普京对北约东扩到俄边界更为气愤,尤其是对2004年乌克兰的亲西方“橙色革命”。

In the second half, Obama was angrier, and one of the things we know about what works to persuade people in candidate situations is that anger has a stronger effect than happiness or joy.

而到了下半程,奥巴马开始有些愤慨了,我们知道,在类似这样的环境中,在情绪上,愤慨要比愉悦和开心更容易说服选民,因为愤慨更加具有煽动力。

But over the past year, as public anger over the alleged corruption of a series of Thai governments has reached a crescendo, a different, angrier sort of crowd has been gathering there.

但是在过去的一年中,由于一系列有关泰国政府腐败的传言,民众的愤怒已逐渐升级,一群与往日不同的更加愤怒的群众开始聚集在那里。

As urban workers get angrier and peasants clash with corrupt local Communist Party bosses, the vast majority of China's 5 million college graduates last year have yet to find employment.

共产党当局寻求刺激中国经济不是由于突然发现了与世界其他地区的团结合作精神,而是来自一套精心自我保护的措施判断。

" This made Ms Ehrenreich even angrier.

这使得埃伦莱稀女士更加愤怒。

The man sat down and started to get even angrier about the little boy

这位父亲坐下来还对小孩的问题生气

I was getting angrier by the minute, and we dropped the conversation

那刻我变得更加生气了,我们停止了对话。

pah! Wu Sun-fu became angrier with each word and pounded on the desk

吴荪甫愈说愈生气,就在书桌上拍了一下。