barricade

The man and boy then start to pile up a barricade.

这时他和孩子开始堆放防护垛。

To keep in or out by means of a barricade.

通过障碍物来控制出入

Please step behind the police barricade.

请站在警戒线之后。

On the lonely barricade at dawn.

成了他们最后的话语。

Also called weir, and barricade.

也被称为鱼梁,与路障。

The soldiers make a barricade across the road.

士兵在路上设路障。

A fearful detonation burst forth on the barricade.

街垒传来一阵骇人的爆炸声。

His glance fell directly down into the barricade.

他的视线正好直直地落到街垒里。

To close off or block with a barricade.

封锁,阻挡用障碍物来封锁或阻挡

Inform ground troops to position wire barricade.

通知地面部队安装金属刺桧舰。

The man and boy then start to pile up a barricade .

这时他和孩子开始堆放防护垛。

The enormous barricade felt him on its haunches.

那庞大的街垒感到他坐镇在它的臀部。

It was the barricade of the Faubourg of the Temple.

这就是大庙郊区的街垒。

Her lassitude helped on the barricade.

她向街垒贡献了她的那种懒劲。

A barricade is Mother Gibou's tea.

一座街垒,便是吉布妈妈的一场茶会。

Behind the human barricade is unguarded lawn.

人墙后是不设防的大草坪。

"To make a barricade," replied Courfeyrac.

“去造街垒。”古费拉克回答说。

The soldier storm the barricade erect by the riot crowd.

士兵们向暴乱分子设置的街垒发起了猛攻。

Barricade:Cop car; Hunter type; likes to get things first.

路障:警车;猎人型;喜欢抢先一步获得目标。

Various barricade block off all the main street of the city.

各种路障封锁住了城里所有的主要道路。

When welding be sure to wear hood and barricade the working area.

烧焊时必须戴上面罩并将工作区域围起来。

Barricade - Hunter type. Cop car, likes to get to things first.

路障:猎人型。变形为警车,喜欢抢前一步获得目标。

Drove though a barricade and off a bridge two nights ago.

两天前从桥上冲出路障。

The ghosts of those who died on the barricade appear.

在街垒牺牲的人们的鬼魂出现。

When we! Ding be sure to wear hood and barricade the working area.

烧焊时必须戴上面罩并将工作区域围起来。

It was impossible to break through her barricade of reticence.

要打破她沉默的壁垒简直是不可能的。

Barricade versus Blackout hologram deathmatch round one begins.

路障对眩晕全息形象决死战第一回合拉开序幕!

This was the work of Marius, who had just entered the barricade.

这是因为马吕斯进入了街垒。

In this manner they crossed the inner trapezium of the barricade.

他们经过了街垒内部的小方场。

But Marius thought of the little barricade, and went thither.

马吕斯却想到了小街垒,并走去望了一眼。

A poignant emotion clouded the joy of the disencumbered barricade.

大家正在为街垒解了围而高兴,随即又因一件事而惊慌焦急。

The barricade was the rampart, the wine-shop was the dungeon.

这是一座不折不扣的堡垒,街垒是壁垒,而酒店是了望塔。

The police put up a barricade across the road in order to pursue the suspect.

警方为了追捕嫌疑犯在道路上设置路障。

They attempted to use sand package to barricade the floods, but was useless.

他们尝试用沙包来阻挡淹水可是却没效。

Must barricade off the working area when erect or dismantle scaffold.

搭设或拆除脚手架时必须隔离工作区域;

One felt that the chief of this barricade was a geometrician or a spectre.

我们感到这个街垒的首领是一个几何学家或一个鬼怪。

They saw a glistening density of bayonets undulating above the barricade.

他们看见密匝匝一大排闪着光的枪刺已在街垒的顶上晃动。

A barricade!Ah, the scamp!Doctor, you live in this quarter, I believe?

医生,我想您是住在这区的吧?

On emerging from a barricade, one no longer knows what one has seen there.

一走出街垒,人们就不知道刚才在那里究竟见到过什么。

Jean Valjean had gone to the barricade for the purpose of revenging himself.

容德雷特破屋中的那次遭遇究竟是怎么回事?

Should he slip away after having come and peeped into the barricade?

已经走向危险,又逃走!

Earlier today the man vaulted over a barricade and grabbed down to the vehicle for a few seconds.

今天的早些时候,该男子越过了障碍并短暂地抓住了汽车.

GREAT WALL OF CHINA: The 4,160-mile barricade running from east to west is the world's longest man-made structure.

长城(中国):4160英里长的防御工事,自东向西绵延,是世界上最长的人造工程。

But then, why had he permitted that man to leave him alive? He had the right to be killed in that barricade.

他为什么同意这个人让自己活下去?他在那街垒里有权被人杀死。

She leans over and grabs the steering wheel. The car is still speeding up as it nears the barricade.

她斜过身来抓住方向盘。汽车还在加速,它靠近了吊桥。

West Berliners watch fretfully as the barricade grows more formidable and its servants' marksmanship improves.

这座墙已经成为柏林生活中无所不在的一部分。

Han! Don't think it'll make a difference to them, the bastards, the pews make a fairly decent barricade though.

啊!别认为这样对那些浑蛋有什麽不同,然而教堂的长椅已完全成为适合的路障。

Bahorel, in ecstasies over the barricade, shouted:-- "Here's the street in its low-necked dress!

巴阿雷望着那街垒出神,他喊道:“这条街可以说是袒胸露背的了!

I must crumble up those big stupids of pillars a bit and make a nice barricade out of them.

它那些老大老粗的石头柱子,得替我稍微打扫一下,好好地做一座街垒。”

The corpses carried away from the barricade formed a terrible pile a few paces distant.

街垒中搬出来的尸体在他们前面几步堆成可怕的一堆。