capote

Capote Duncan, a big shot in the pub-lishing world.

一个在出版业内的大人物。

"In Cold Blood"is Truman Capote's masterpiece.

《冷血》是杜鲁门·卡波特的一部力作。

Mr.Truman Capote and Miss Nelle Harper Lee?

|请问是楚门卡波提先生 和妮欧哈波李小姐吗?

Truman Capote's In Cold Blood is a nonfiction novel.

杜鲁门·卡波特自传《冷血》是一本写实小说

Capote, will you get that straight in your book, please?

|卡波提,把这点清楚地写进书里 好吗?拜托啦!

Truman Capote said that a good novel is worth more than any scientific study.

杜鲁门*科普特说,一部好小说的价值胜过任何科学研究。

Actor Dan Futterman, whose screenplay for the film "Capote" earned an Oscar nomination, portrays Pearl in the movie.

曾因担任影片《凯波特》编剧而获得奥斯卡提名的演员丹·福特曼出演珀尔。

Capote's account of two criminals and the four people they murdered in Kansas was extravagantly publicized before it ever came out.

卡波特这本关于两个凶手在堪萨斯城谋杀四人的记载,书还没有出版,就被宣传得天花乱坠。

The French aristocracy then learned of these useful items from their English friends and called them "Capote Anglaise" - English Raincoats.

法国贵族后来从他们英国朋友处得知这些有用玩意,并将之称为“英国雨衣”。

I read a few short stories by Capote last November, and enjoyed it, although I have to say they all feel kind of weired/queer?. No offense, though.

海面倒映着美丽的白塔,四周环绕着绿树红墙。小船儿轻轻飘荡在水中,迎面吹来了凉爽的风”。

Some days she was able to pick herself up, and Truman Capote, lunching with her early in June, was surprised to note, "There was a new maturity about her eyes.

有些日子她还能振作一下,何况在六月初,当杜鲁门·卡波特与她共进午餐时,还惊讶地注意到,“她的眼神中有一种全新的成熟。

Hepburn wore the dress for one of her best-known roles, as eccentric Manhattan socialite Holly Golightly in the1961 film adaptation of Truman Capote‘ s novel.

电影《蒂凡尼的早餐》是1961年根据杜鲁门?卡波特的小说改编的。赫本在片中饰演玩世不恭的曼哈顿交际花霍莉?戈莱特丽,是赫本最著名的角色之一,而这件黑色长裙就是赫本在片中所穿的戏服。

Hepburn wore the dress for one of her best-known roles, as eccentric Manhattan socialite Holly Golightly in the 1961 film adaptation of Truman Capote's novel.

电影《蒂凡尼的早餐》是1961年根据杜鲁门·卡波特的小说改编的。赫本在片中饰演玩世不恭的曼哈顿交际花霍莉·戈莱特丽,是赫本最著名的角色之一,而这件黑色长裙就是赫本在片中所穿的戏服。

Hepburn wore the dress for one of her best-known roles, as eccentric Manhattan socialite Holly Golightly in the1961 film adaptation of Truman Capote's novel.

电影《蒂凡尼的早餐》是1961年根据杜鲁门·波特的小说改编的。赫本在片中饰演玩世不恭的曼哈顿交际花霍莉·莱特丽,是赫本最著名的角色之一,而这件黑色长裙就是赫本在片中所穿的戏服。

H.Auden, Gunther Grass, Heinrich Boll, Yukio Mishima, Carlos Fuentes and, from the United States, Arthur Miller, John Updike, Truman Capote and Kurt Vonnegut.

他向政府机关发出请愿,写公开信,在朋友和文艺工作者中召集支援,并与海外人员合作。

Relativism brought the underground man into his own ? in Europe, with Dostoyevsky, Kafka, Beckett, Aichinger, Sartre, Mann and Pirandello; in America with Fitzgerald, Hemingway, Ellison, Capote and Salinger.

相对主义使一些地下人物大放异彩,在欧洲有陀思妥耶夫斯基、卡夫卡、贝凯特、萨特、曼和皮兰德罗,在美国则有菲斯杰拉德、海明威、埃里森、卡珀特和塞林格。

Truman Capote's comprehensive study of the killings and subsequent investigation explores the circumstances surrounding this terrible crime and the effect it had on those involved.

这桩没有明显犯罪动机,也几乎没有留下任何线索的离奇血案,震惊了整个美国,举国上下都在关注血案的侦破。

"capote:a long, usually hooded cloak or coat."

带帽长斗篷:通常带风帽的长斗篷或大衣。

His shoes sported elevated heels(Truman Capote)

他惹人注目地穿着高跟鞋(杜鲁门 卡波特)

"His shoes sported elevated heels" (Truman Capote)

“他惹人注目地穿着高跟鞋”(杜鲁门·卡波特)

TRUMAN CAPOTE A Ride Through Spain

穿越西班牙

"capote:a long. usually hooded cloak or coat."

带帽长斗篷:通常带风帽的长斗篷或大衣。

A documentary on Truman Capote

杜鲁门·凯波特记录片

She winked at me, but it was humorless;a wink of warning(Truman Capote)

她向我使了个眼色,但那一点儿也不幽默;一个警告的眼色(杜鲁门 卡波特)

"She winked at me, but it was humorless; a wink of warning" (Truman Capote)

“她向我使了个眼色,但那一点儿也不幽默;一个警告的眼色”(杜鲁门·卡波特)

She winked at me,but it was humorless;a wink of warning(Truman Capote)

她向我使了个眼色,但那一点儿也不幽默;一个警告的眼色(杜鲁门·卡波特)

Party of the Century: The Fabulous Story of Truman Capote and His Black-and-White Ball

世纪聚会:杜鲁门传说

Catherine Keener, "The 40-Year-Old Virgin", "Capote", "The Ballad of Jack and Rose", &"The Interpreter"

凯瑟琳-基娜,"初男40岁"/"卡波特"/"杰克和罗斯的情歌"/"翻译风波"

suerte de capote : The banderilleros test the bull's ferocity with the magenta and gold capote (cape).

旗士们先测试一下这只公牛的脾气,他们挥舞著披肩(一面洋红一面金黄),让牛对披肩产生兴趣,慢慢来制约它的反应。

“FAILURE is the condiment that gives success its flavour,” observed Truman Capote.

杜鲁门-卡朋特说过,失败是成功的增味剂。

capote's account of two criminals and the four people they murdered in Kansas was extravagantly publicized before it ever came out

卡波特这本关于两个凶手在堪萨斯城谋杀四人的记载,书还没有出版,就被宣传得天花乱坠。

" His starring role as author Truman Capote was all the more impressive because he didn't look much like the famous Capote and yet was able to occupy the character fully.

此次,他扮演的作家TrumanCapote令人印象更加深刻,因为他不仅看上去和著名的Capote很象,而且完全占有了这个角色。

- Mr.Truman Capote?- Yeah.

|-是楚门卡波提先生吗?

Capotǎ

卡波特

capot

n. 全胜 v. 独赢

capote

n.有帽子的斗篷,车篷

"Capote:american writer whose works, such as In Cold Blood (1966), concern alienated, sometimes psychopathic characters. He also wrote the novella Breakfast at Tiffany's (1958), detailing the New York life of an uninhibited playgirl, Holly Golightly."

卡波特:美国作家,其作品,如《冷血》(1966年),描写感情疏离的、有时精神变态的人物。他还写了中篇小说《第凡内早餐》(1958年),刻画了一个放荡不羁的爱玩乐的小姐霍丽·葛莱特利在纽约的生活。