clanging

To cause to clang, as by striking.

(如通过打击)使发出铿锵声

To make or cause to make a clang.

发出产生铿锵声或导致产生铿锵声

A clang or repeated clanging.

铿锵声铿锵声或持续的铿锵声

The train stopped with a clang and a jerk.

车轮一顿,在轨道上站定了;

The steel door swung open with a clang.

铁门喳的打开了。

The clang of the fire bell aroused the town.

报火警钟的当当声惊醒了全镇。

The clang of the alarm bells alarmed the village.

警铃的????声,惊动了全村的人。

The steel door opened with a clang.

铁门砰的打开了。

Clang, clang goes the woodman's axe.

伐木工人的伐木声丁

We would hear heavy metal doors clanging, shouts, shrieks.

我们会听到沉重的铁门开关时发出的乒乓声和喊叫声、尖叫声。

To cause to clang,as by striking.

火警铃的叮当声惊动了全村的人。

Temporarily public opinion is big clang.

一时舆论大哗。

BELLS clang and the cries begin.

铃声响起来,喧嚣声此起彼伏。

The piano was old and made sounds like clanging metal.

钢琴很旧,这让声音听起来像金属叮当地响。

This past April the ISS crew reported hearing a similar clang.

今年4月,太空站人员也报告听到类似的金属撞击声。

With a puff,a clang,and a clatter of rails it was gone.

这些船桅杆耸立,船头碰擦着竖有黑色木杆的河岸。火车喷发出一股浓烟,切嚓切嚓,铁轨发出一声撞击声,那小河就被抛在后面了。

She thrilled at the shrill clang of the ambulance bell.

她听到救护车刺耳的当当声总是感到紧张。

The iron gates of the park shut with a jangling clang.

公园的铁门当啷一声关上,

There was a great tooting and clanging, and a fire engine rumbling past.

响起了一阵喇叭的嘟嘟声和警铃的丁当声,一辆消防车隆隆地驶了过去。

With a puff, a clang, and a clatter of rails it was gone.

火车喷发出一股浓烟,切嚓切嚓,铁轨发出一声撞击声,那小河就被抛在后面了。

So he laughed an uproarious goat-laugh, like the clanging of cymbals.

因此,它爆发出如铙钹发出的叮当声一般的山羊的捧腹大笑。

Bright to manner of this not little officer one's words clang.

对此不少官员态度鲜明言词铿锵。

There was the usual clanging and industriousness on the construction sites.

建筑嘈杂声和忙碌景象一如既往。

They were firemen and drove through the streets with bells clanging.

由他们来当消防员,开着消防车,叮叮铛铛摇着铃从街道穿过;

Praise Him with the loud cymbals; Praise Him with the loud clanging cymbals.

用大响的钹赞美祂,用高声的钹赞美祂。

While Miss Martha was reaching for them there was a great tooting and clanging, and a fire engine came lumbering past.

正当玛莎小姐拿面包时,门外突然响起警笛,一阵铿铿作响,随后一辆消防车轰隆轰隆地开过。

The streets were strangely quiet, with only a monotonous, aggravating clanging sounding from the blacksmiths' forges.

街上异常的清静,只有铜铁铺里发出使人焦躁的一些单调的叮叮当当。

If I speak in the tongues of men and of angels,but have not love,I am only a resounding gong or a clanging cymbal.

如果我拥有人和天使的言辞,而没有爱;那么我只是宏亮的锣或铿锵的钹。

When it swung up,clanging and whirring,high above the town,he felt a burst of freedom.

缆车摇摇晃晃地往上爬,高高地悬在小城的上空,不时发出叮叮当当的声音,风呼呼地吟唱着,此时此刻,“自由”二字在乔的心中爆发。

"You''d hear him clanging around and there''d be a yelp and he''d squeal, ''Oh b****r, my bloody fingers''.

总是在一阵丁零当啷的声音之后,听到他的惨叫:‘哎呀,我的手指

He heard Teresa clanging pots in the kitchen and the kids making gobbling sounds.

他听见黛丽莎在厨房里叮叮????地弄响着锅儿盆儿。孩子们则发出火鸡样的咯咯声。

At that second a trolley came hurtling by, heading downtown, its bell clanging loud.

就在此刻,一辆开往闹市的电车风驰电掣而来,铃声震耳。

You'd hear him clanging around and there'd be a yelp and he'd squeal, 'Oh b****r, my bloody fingers'.

总是在一阵丁零当啷的声音之后,听到他的惨叫: ‘哎呀,我的手指!’

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love , I am only a resounding gong or a clanging cymbal.

我若能说世人和天使的方言,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一样。

If I speak in the tongues[1] of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.

2我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什麽。

If I speak in the tongues[a] of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.

我若能说万人的方言以及天使的话语,却没有爱,我就成了呜的锣,响的钹一般。

The only sounds were the occasional clanging of wind chimes and the splash of coins tossed into a mucky pond.

依稀能听得到的只有风铃偶尔清脆的铃声和抛入许愿池泥滩的硬币发出的响声。

In China, people eat to a cacophony of laughter, conversation, clanging plates and drunken cheers.

在中国,人们是伴着刺耳的大笑声、谈话声、盘碟碰撞声以及醉酒欢闹声来吃饭的。

If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

就算我能说万人的方言和天使的话语,但如果没有爱,我不过就如鸣锣一般;

But the things we have gained at His expense ultimately and inevitably become clanging symbols of sorrow and regret.

而我们背叛他所得到的东西,最终都会不可避免地成为鸣锣、响钹,述说我们的悲伤和悔恨。

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.

一我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般。

If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal.

1我若能说万人的方言,并天使的话语却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般.

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

纵然我能操世上一切的语言,又能说天使的话,但如果没有爱,我所讲的都是没有意义的话,如同嘈杂的声音而已!

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.

如果我拥有人和天使的言辞,而没有爱, 那么我只是宏亮的锣或铿锵的钹。

If I speak in the tougues of mortals and of angles,but do not have love,I am a noisy gong or a clanging cymbal.

我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。

It bounced onto the stove with a loud clang and began to bubble at once.

铁锅咣当一声跳到了炉子上,立刻开始翻滚冒泡。

If I speak in the tongues of men and of angels but do not have love, I'm only a resounding gong or a clanging cymbal.

我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。

If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cyumbal.

即使能讲人类甚至是天使的语言,但心里却没有爱,那样的语言充其量只不过是一个喧闹嘈杂的锣音,或者是一个铮铮乱响的钟。

If I speak in the tongue of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

假如我会说全世界的语言,甚至天国的语言,但是没有爱,就像是吵闹的锣和刺耳的钹,我毫无用处。

If I speak in the tongues of mortals and of angels ,but do not have love,I am a noisy gong or a clanging cymbal.

我若能说万人的语言,并使用天使的话语,然而没有爱,我也不过是鸣的锣鼓,响的铜钹。