cockcrow

The farmer got up as soon as he heard the first cockcrow.

一听到第一声公鸡的啼叫这位农民就起床了。

The mother was in the habit of waking her children up at cockcrow.

这位母亲习惯黎明时叫醒她的孩子。

He mistook the cockcrow for birdsong.

他把鸡啼错当鸟鸣了。

The mother is in the habit of waking her children up at cockcrow.

这位母亲习惯黎明时叫醒她的孩子。

The farmer gets up as soon as he hear the first cockcrow.

一听到第一声公鸡的啼叫这位农民就起床了。

The farmer gets up as soon as he hears the first cockcrow.

一听到第一声公鸡的啼叫这位农民就起床了。

Peasants often rise at cockcrow to work in the fields.

农民们常常鸡鸣而起,下地干活。

The mother is in the habit of wake her children up at cockcrow .

这位母亲习惯黎明时叫醒她的孩子。

The mother is in the habit of waking her children up at cockcrow .

这位母亲习惯黎明时叫醒她的孩子。

The farmer gets up as soon as he hear the first cockcrow .

一听到第一声公鸡的啼叫这位农民就起床了。

She was in the habit of waking them early in the morning at cockcrow.

她习惯在一大早鸡叫时,就把她们唤醒。

But as soon as they heard the first cockcrow, they quickly got back into the box.

但他们一听到第一声鸡啼时便很快回到盒子里面去。

Nothing is compared with the first cockcrow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures.

凌晨雄鸡初鸣,黎明鸟儿欢唱,以及旭日东升,照耀在林间和牧场,此番美景无以伦比。

Nothing can be compared, he maintains, with the first cockcrow, the twitering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures.

他坚持认为,凌晨雄鸡第一声啼叫,黎明时分小鸟吱喳欢叫,冉冉升起的朝阳染红树木、牧场,此番美景无与伦比。

Nothing can be compared, he maintains, with the first cockcrow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures.

他坚持认为,凌晨雄鸡第一声啼叫,黎明时分小鸟吱喳欢叫,冉冉升起的朝阳染红树木、牧场,此番美景无与伦比。

I got up before cockcrow.

头鸡叫我就起来了。

Jimingsansheng (Cockcrow heard in three provinces)

鸡鸣三省

Nothing can be compared, he maintains, with the first cockcrow,

他坚持认为,凌晨雄鸡第一声啼叫,

10.The farmer gets up as soon as he hear the first cockcrow.

一听到第一声公鸡的啼叫这位农民就起床了。

with the first cockcrow,the twittering of birds at dawn,

凌晨雄鸡第一声啼叫,黎明时小鸟吱喳欢叫

8.The farmer gets up as soon as he hear the first cockcrow.

一听到第一声公鸡的啼叫这位农民就起床了。

35 Watch, therefore; you do not know when the lord of the house is coming, whether in the evening, or at midnight, or at cockcrow, or in the morning.

所以,你们要醒寤,因为你们不知道,家主什么时候回来:或许傍晚,或许夜半,或许鸡叫,或许清晨;

cockcrow

n. 鸡叫, 拂晓

rise at cockcrow

鸡鸣而起