decedent

Wish for the Victims , Prey for the Decedent.

让我们为生者祝福,为死者祈祷。

Lee hansen was the quietest performer. He deced without music.

李海森是最安静的演员

He tried to tamper with the decedent's will.

他试图篡改死者的遗嘱。

This to some degree leads to less respect to the will of decedent.

这在一定程度上导致了对死者意志的不够尊重。

Dece "no comment"? Poza este excelenta, aratind un apus tarziu de soare in delta!

注册来发表评论。请登录如果您已经注册。

American Football is a direct decedent of Rugby Football.

美国足球直接来源于拉格比足球。

Article 2. Succession opens on the death of a decedent.

第二条继承从被继承人死亡时开始。

Ms. Stadler, could you describe the defendant's relationship with the decedent?

能否请你描述一下被告与死者的关系如何?

More than one state claims to be the state of domicile of the decedent.

不止一个州会主张死者定居在本州。

Where a decedent survived his child,the direct lineal descendants of the predeceased child inherit in subrogation.

被继承人的子女先于被继承人死亡的,由被继承人的子女的晚辈直系血亲代位继承。

The spouse of the decedent has the right to handle his or her inherited property and no interference is allowed.

死者的配偶有权支配他或她继承的财产,任何人不得干预。

It has proved useless that he once tried to flee his responsibility to the decedent.

他曾试图逃避对死者应有的责任是徒劳的。

I can`t believe,there is such a imbrute doing in this age,I can`t even believe the decedent is just a "infidel".

我无法相信,如此粗鲁野蛮的刑罚竟然能在这个时代出现,更无法相信处死的只是一个政见不同的人。

"Where a decedent survived his child, the direct lineal descendants of the predeceased child inherit in subrogation.

被继承人的子女先于被继承人死亡的,由被继承人的子女的晚辈直系血亲代位继承。

I can't believe,there is such a imbrute doing in this age,I can't even believe the decedent is just a "infidel".

我无法相信,如此粗鲁野蛮的刑罚竟然能在这个时代出现,更无法相信处死的只是一个政见不同的人。

Professor Kong De-Qing (pen name Zhang Qing) is one of the most well recognized 77th decedent of Confucius.

孔德清教授(笔名章青)是名声显赫的孔夫子77代后裔之一。

But he never forgot he was a Chinese decedent and he cherished a deep love for his country.

但是他没忘记自己是炎黄子孙,对祖国始终充满了爱。

All the property left by a decedent from which any obligations of debts of the decedent must be paid.

死者的全部财产。其生前应付而未付的债务,都从遗产中受偿。

This form must be notarized in order to complete any distribution from a decedent's account.

表格必须公证,以完成死者帐户的分配。

Results The mean of causes of death reported is 1.72.There is a ascending trend when the age of decedent increased.

结果死亡原因的平均报告情况数为1.72,有随死亡组年龄增加而上升的趋势。

The assets will be allocated between the survivor's trust, or “A” trust, and the decedent's trust, or “B” trust.

信托给未亡人,B信托给后代。原有的财产将在这两个信托中间分配。

But embryo ,decedent and legal person shouldn"t be the subject of mental distress.

死者、胎儿及法人不能成为精神损害的主体。

He was, I truly believe, the divine Son of God. How else could He know that positive things can come out of decedent situations.

我深深相信,祂真是神的儿子,否则祂怎能知道在困苦中仍可以保持积极

Article 11 Where a decedent survived his child, the direct lineal descendants of the predeceased child inherit in subrogation.

第十一条 被继承人的子女先于被继承人死亡的,由被继承人的子女的晚辈直系血亲代位继承。

When I was little, I often hear story like: ancestor save up for couple decades, in order to give decedent a better life.

小时后常听到老一辈的故事,祖先省吃减用存了几十年的钱,就是为了留给后代。后代继续做一样的事情传承下去。

The successor who disclaims inheritance assumes no responsibility for the payment of taxes and debts payable by the decedent according to law.

继承人放弃继承的,对被继承人依法应当缴纳的税款和债务可以不负偿还责任。

All the autopsy records performed by the forensic pathologists and the death certificate of all the decedent were reviewed.

(2)死亡之原因无法以自然死亡或意外作有效解释;

Owing to personal benefit,the succedaneum and successor who perform publication right of decedent often trench on privacy right of decedent.

死者发表权的代行者出于个人利益往往会侵犯死者的隐私权。隐私权是人身权,是精神权利;

The "parents" referred to in this Law include natural parents and adoptive parents, as well as step-parents who supported or were supported by the decedent.

本法所说的父母,包括生父母、养父母和有扶养关系的继父母。

The "parents" referred to in this Law include natural parents and adoptive parents,as well as step-parents who supported or were supported by the decedent.

本法所说的父母,包括生父母、养父母和有扶养关系的继父母。

Anyone who has in his possession the property of the decedent shall take good care of such property and no one is allowed to misappropriate it or contend for it.

第二十四条存有遗产的人,应当妥善保管遗产,任何人不得侵吞或者争抢。

On the basis of the principle of will autonomy, the author tries to discuss some issues of Statutory Succession and thinks that decedent's will must be fully respected.

本文试图立足于法定继承应该尽可能充分表达被继承人的意愿,从而在意思自治的基点上讲座法定继承制度的相关问题。

Article 24 Anyone who has in his possession the property of the decedent shall take good care of such property and no one is allowed to misappropriate it or contend for it.

第二十四条 存有遗产的人,应当妥善保管遗产,任何人不得侵吞或者争抢。

All of sudden, it lets Hu Shyh Ming, this decedent originally from mountain town deeply experiences tolerance and ethical feature of this mother land (Taiwan).

刹那间,也让胡世铭这位来自山城后代的子孙,深刻的体验到这块母土(台湾)的包容与美德。

The content of arsenic in coal used by local residents was determined by HRICP-MS,and the detailed informations of decedent caused by coal-arsenic poisoning were investigated.

运用高分辨率等离子体质谱法(HRICP-MS)测定了贵州兴仁居民燃用煤中砷含量,并调查了煤砷中毒死者详细资料。

In fact, after the accident, not only the passengers have claim on the carrier, but also other people on hoard, third parties on the surface and she decedent's near relatives do.

事实上,航空事故发生后,赔偿权利人除旅客外,还有机上其他人员、地面第三人以及受害人的近亲属等。

Who's the decedent?

|死者是谁?

The "children" referred to in this Law include legitimate children, illegitimate children and adopted children, as well as step-children who supported or were supported by the decedent.

本法所说的子女,包括婚生子女、非婚生子女、养子女和有扶养关系的继子女。

The "children" referred to in this Law include legitimate children,illegitimate children and adopted children,as well as step-children who supported or were supported by the decedent.

本法所说的子女,包括婚生子女、非婚生子女、养子女和有扶养关系的继子女。

If the decedent's estate is a component part of the common property of his family,that portion of the property belonging to the other members of the family shall first be separated at the time of the partitioning of the decedent's estate.

遗产在家庭共有财产之中的,遗产分割时,应当先分出他人的财产。

Article 32 An estate which is left with neither a successor nor a legatee shall belong to the state or,where the decedent was a member of an organization under collective ownership before his or her death,to such an organization.

第三十二条 无人继承又无人受遗赠的遗产,归国家所有;死者生前是集体所有制组织成员的,归所在集体所有制组织所有。

Article 33 The successor to an estate shall pay all taxes and debts payable by the decedent according to law,up to the actual value of such estate,unless the successor pays voluntarily in excess of the limit.

第三十三条 继承遗产应当清偿被继承人依法应当缴纳的税款和债务,缴纳税款和清偿债务以他的遗产实际价值为限。超过遗产实际价值部分,继承人自愿偿还的不在此限。

At the time of distributing the estate,successors who had the ability and were in a position to maintain the decedent but failed to fulfil their duties shall be given no share or a smaller share of the estate.

有扶养能力和有扶养条件的继承人,不尽扶养义务的,分配遗产时,应当不分或者少分。

At the time of distributing the estate,successors who have made the predominant contributions in maintaining the decedent or have lived with the decedent may be given a larger share.

对被继承人尽了主要扶养义务或者与被继承人共同生活的继承人,分配遗产时,可以多分。

The" children" referred to in this Law include legitimate children, illegitimate children and adopted children, as well as step-children that supported or were supported by the decedent.

本法所说的子女,包括婚生子女、婚生子女、子女和有扶养关系的继子女。

The partitioning of a decedent's estate shall be conducted in a way beneficial to the requirements of production and livelihood; it shall not diminish the usefulness of the estate.

第二十九条遗产分割应当有利于生产和生活需要,不损害遗产的效用。

Article 29 The partitioning of a decedent's estate shall be conducted in a way beneficial to the requirements of production and livelihood; it shall not diminish the usefulness of the estate.

第二十九条 遗产分割应当有利于生产和生活需要,不损害遗产的效用。

Article 32 An estate which is left with neither a successor nor a legatee shall belong to the state or, where the decedent was a member of an organization under collective ownership before his or her death, to such an organization.

第三十二条 无人继承又无人受遗赠的遗产,归国家所有;死者生前是集体所有制组织成员的,归所在集体所有制组织所有。

Article 33 The successor to an estate shall pay all taxes and debts payable by the decedent according to law, up to the actual value of such estate, unless the successor pays voluntarily in excess of the limit.

第三十三条 继承遗产应当清偿被继承人依法应当缴纳的税款和债务,缴纳税款和清偿债务以他的遗产实际价值为限。 超过遗产实际价值部分,继承人自愿偿还的不在此限。

At the time of distributing the estate, successors who had the ability and were in a position to maintain the decedent but failed to fulfil their duties shall be given no share or a smaller share of the estate.

有扶养能力和有扶养条件的继承人,不尽扶养义务的,分配遗产时,应当不分或者少分。