Giselle

Giselle: Nobody has been very nice to me.

吉塞尔:没有人愿意理我。

Giselle: And you haven't proposed?

可你到现在还没有求婚?

Naomi: What's the deal with you and Giselle?

娜欧米:你和吉赛儿之间怎麽样了?

Giselle:Robert! Oh, this is Clare. She saw Edward.

吉赛尔:罗伯特!这是克莱尔。她看见爱德华了。

Giselle: Nobody i has been very nice to me.

吉塞尔:没有人愿意理我。

Giselle: Yes. And tomorrow will be two days.

没错。明天就整两天了。

Giselle: Well, I know what's in his heart.

嗯,我了解他的内心啊。

IOC Giselle Davies announced the decision in Athens.

国际奥委会的吉塞拉-戴维斯在雅典公布了这个决定。

I.O.C. Spokesperson, Giselle Davies made the official announcement.

国际奥委会的新闻发言人吉赛拉-戴维斯对此事做了官方声明。

What I'm wondering is, is Giselle doing the right thing?

|我怀疑的是 吉赛儿做的决定是对的吗?

Neither did Mademoiselle Giselle, her pregnant pooch.

而且,似乎她的那只名叫吉赛尔的怀孕母犬也不反对。

Giselle: What about you? How long have you known your Nancy?

那你呢?你认识你的南希多久了?

Giselle: Is this a habit of yours? Falling off of stuff?

从高处掉落是你的习惯吗?

Giselle: That's good to hear.

你这样说我就放心了。

Will Elliot ever marry Giselle?Find out in Open Season 2.

易打鹿最终能和洁丝结婚吗?

IOC Spokesperson, Giselle Davies announced the decision on Wednesday.

国际奥委会的新闻发言人吉赛拉-戴维斯在昨天公布了这一决定。

"We can't give you an immediate reaction," IOC spokeswoman Giselle Davies said.

国际奥委会发言人戴维斯表示“我们不能对于此事立刻给予回答。

Giselle: I'm relieved to hear that. You've really put my mind at ease, thanks.

听到这些我就释怀了。你真放下了我心头的一块大石。

Gavin and Giselle are in their very small kitchen, preparing for a dinner party.

盖文与吉赛儿挤在他们小小的厨房里准备晚餐派对。

British ballerina known especially for her performance in L?nide Massine's Giselle.

马尔科娃,艾丽西亚生于1910英国女芭蕾舞演员,尤以她在莱奥尼德 马辛的吉塞尔中的精彩表演闻名

It also was apparently a no-brainer for Mademoiselle Giselle, her pregnant Papillon.

这项抚养的工作对名叫。

Prince Edward: [holds sword in front of construction worker's neck, trying to find Giselle] I seek a beautiful girl.

爱德华王子(将剑架在一个建筑工人脖子上,想打听吉塞尔下落):我在找一个美丽女孩。

Cuban ballerina and choreographer best known for her performances in Giselle and Agnes De Mille's Fall River Legend.

阿朗索,艾丽西亚生于1921古巴舞蹈设计者和芭蕾舞演员,以其在吉赛尔和阿格尼斯·德米勒的瀑布河传奇中的表演而闻名

Prince Edward: [holds sword in front of construction worker's neck, trying to find Giselle] I seek a beauti***irl.

爱德华王子(将剑架在一个建筑工人的脖子上,想打听吉塞尔的下落):我在找一个美丽的女孩。

Giselle: Nobody has been very nice to me. Robert: Yeah, well, welcome to New York.

吉塞尔:没有人愿意理我。罗伯特:嗯,好吧,欢迎来到纽约。吉塞尔:谢谢你。

IOC spokesperson Giselle Davies said Moreno was tested wow goldon July 31 and left the city on the same evening.

在过去的两年,但凡转会窗口开放,他的名字都会与圣西罗扯上干系,今夏亦不例外。

At the end of his patience, Rob gives Giselle some money and tells her to go find her prince.

女人天生不是不甘寂寞,而是她们只要求那一点点的安全感。

Giselle: How does she know you love her?How does she know she's yours?Man: How does she know that you love her?

在一场比赛中, 总有后备选手, 他/她事先会作好一齐准备, 在生理和心理上其实跟正选没两样, 他/她在寒冬中, 还要站在一旁等待出场机会。

Giselle has a lot of cute faces, and here's her raising her eyebrows, and thinking, huh?

一)开运万事通:黄老师:(生肖)要靠别人牵线才能有好姻缘的生肖?

Giselle promptly gives the money to an old woman, which leaves Rob to shake his head in pity and join her.

所以男人啊,如果她总是要求你陪着她,并不代表她很烦,或许她只是需要你在她身边。

Prince Edward: [holds sword in front of construction worker's neck, trying tof find Giselle] I seek a beautiful girl.

爱德华王子(将剑架在一个建筑工人的脖子上,想打听吉塞尔的下落):我在找一个美丽的女孩。

Prince Edward: [holds sword in front of construction workers neck, trying to find Giselle] I seek a beautiful girl.

爱德华王子(将剑架在一个建筑工人地脖子上,想打听吉塞尔地下落):我在找一个漂亮地女孩。

IOC Communications Manager Giselle Davies told reporters on Sunday in Athens that they were continue to convene a disciplinary hearing on Monday.

国际奥委会外联负责人戴维斯在星期天的一个新闻发布会上表示,他们依然就会就此事来召开一个纪律听靡会。

Queen Narissa's henchman, Nathaniel (Timothy Spall), goes after Edward and Pip the chipmunk who journey off to save Giselle.

女人爱一个人的方式就像毛毛雨一样,喜欢一点一滴洒落在爱人的周围,让他时时刻刻都能感觉到自己的关爱。

The IOC decided at a meeting on Friday to exclude Kim from the Beijing Olympic Games, said IOC press director Giselle Davies.

周五,国际奥委会新闻宣传部部长吉赛拉-戴维斯说,国际奥组委开会决定将金荣洙驱逐出北京奥运会。

Speaking before the delay was announced, IOC spokeswoman Giselle Davies said the executive board would also be meeting later on Monday.

在这次推迟的决定被公布之前,国际奥委会的发言人戴维斯就表示了执行委员会也将在下周一召开一个会议。

Rob is shocked when Giselle tells him that she and Edward only knew each other for a day, while Nancy and he have dated for five years.

这也是为什么许多人都认为女人爱男人永远比男人爱女人多。

Giselle:I remember this one time when the poor wolf was being chased by Little Red Riding Hood around his grandmother's house and she had an axe.

吉塞儿:我记得有一次,可怜的狼在他祖母的家里被小红帽追得到处跑,她还拿着把斧头。

Cantlon was concerned at first, but ultimately decided to allow the squirrel out, then Giselle actively encouraged the little rodent to join her litter.

太太起初还有些担心,但最后还是决定将小松鼠放出笼子,蝴蝶犬主动地鼓励小松鼠加入幼崽行列。

Cantlon was concerned at first, but ultimately decided to let the squirrel out.Mademoiselle Giselle even encouraged the little rodent to join her litter.

坎特伦开始有些担心,但是最后她还是决定让小松鼠出来,而吉赛尔甚至鼓励这个小东西带在她窝里。

A spokeswoman (Giselle Davies) today (Thursday) said the committee disapproves of any attempt to hinder a journalist who is working within the rules and regulations.

国际奥会发言人戴维斯星期四说,国际奥会不同意任何企图妨碍按照规定进行采访的记者的做法。

Boog and Elliot are back for more crazy adventures.After falling head over hooves in love with Giselle, Elliot's road to the altar takes a slight detour when Mr.

易打鹿和洁丝疯狂恋爱,但它们在结婚路上却遇到波折。

The readmission was possible because North Korea declined to take up the slots after it was offered them last week, IOC spokeswoman Giselle Davies said.

不能排除有重新接纳他们的决定的可能,因为韩国在上个星期没有选择接受这两个空缺的名额,国际奥委会发言人戴维斯说。

Soon after her arrival, Princess Giselle begins to change her views on life and love after meeting a handsome lawyer.Can a storybook view of romance survive in the real world?

影片前半部动画王国的戏将以电脑动画的方式呈现,而在后面公主被驱逐到真实世界后,影片将以真人表演呈现。

Shocked by this strange new environment that doesn't operate on a “happily ever after” basis, Giselle is now adrift in a chaotic world badly in need of enchantment.

由于母后的嫉妒,公主被流放到灯红酒绿的曼哈顿。梦一般的童话就像冬雪一样,苍白地融化在城市的物欲炙热之中。

The committee asked the International Gymnastics Federation to clarify the situation, said spokeswoman Giselle Davis.She said she wouldn't call it a formal investigation.

发言人吉塞拉-戴维斯说,国际奥委会要求国际体操联合会出面澄清情况,并表示不会称之为正式调查。

Giselle:Is that is there?

是不是那艘?

Marrying Giselle?

|娶吉赛儿?

Giselle: And what's that?

吉塞尔:什么事?

Giselle: Oh, about a day.

哦,快一天了。