heathen

Some young heathen has vandalized the bus shelter.

有几个坏小子故意损坏了公共汽车候车亭。

He went abroad to preach Christianity to the heathen.

他去国外向异教徒宣传基督教。

Relating to a people not Christian or Jewish; heathen.

异教徒的关于非基督教徒或犹太教徒的人的

One who is not a Christian, Moslem, or Jew; a heathen.

异教徒基督教、犹太教或伊斯兰教徒以外的人; 异教徒

The heathen temple was torn down by a crowd of religions fanatics.

异教徒的神殿被一群宗教狂热分子拆除了。

The heathen temple was torn down by a crowd of religion fanatics.

异教徒的神殿被一群宗教狂热分子拆除了。

She regarded Augustine as a very much of a heathen.

她认为奥古斯丁是个十足的异教徒。

Professing no religion; heathen.

无宗教信仰的,异教的公开声称无宗教的;异教徒的

Wonder how they explain it to the heathen Chinee.

不知道他们怎样向中国异教徒宣讲。

One who is not a Christian,Moslem,or Jew;a heathen.

异教徒基督教、犹太教或伊斯兰教徒以外的人;异教徒

One who is not a Christian,Moslem,or Jew; a heathen.

异教徒基督教、犹太教或伊斯兰教徒以外的人;异教徒

Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事。

KJV] Wherefore should the heathen say, Where is their God?

[新译]为什么容外族人说:“他们的神在哪里呢?

Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

外邦为什么争闹,万民为什么谋算虚妄的事。

Relating to a people not Christian or Jewish;heathen.

异教徒的关于非基督教徒或犹太教徒的人的

Wherefore should the heathen say, Where is their God?

为何容外邦人说,他们的神在那里呢。

Some Heathen moralists also have taught very much the same lesson.

一些非**教的道德家,也说过大体相同的教言。

Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

在列邦中述说他的荣耀!在万民中述说他的奇事!

The king of heathen Saracen has seized the holy cross.

异教徒的国王撒拉逊人占据了神圣的十字架。

Wherefore should the heathen say, Where is now their God?

为何容外邦人说:他们的神在那里呢?

Orthodox, flashing conviction right into the hearts of the heathen.

最正统的教义,把信仰照进异教徒的心里。

It had all come of reading heathen works exclusively.

原来这是他一味耽读异教徒著作的结果啊。

The heathen influenced them and became a snare to them.

异教徒影响了上帝的百姓,而且变成了他们的网罗。

Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.

耶和华阿,求你起来,不容人得胜。愿外邦人在你面前受审判。

The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

外邦的偶像是金的,银的,是人手所造的。

Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.

我使你以东在列国中为最小的,被人大大藐视。

KJV] The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

[新译]列国的偶像是金的银的,是人手所做的。

For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.

我使你在列国中为最小,在世人中被藐视。

God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.

神作王治理万国。神坐在他的圣宝座上。

Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.

24在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事。

But what does God do?He sends Elijah to a Canaanite woman, a heathen.

祂差以利亚到一个迦南妇人,一个异教徒的家中去。

God saw that all that Nehemiah needed was supplied by the heathen king.

神可以使用异教的王来供应用尼希米所需用的一切。

Under what latitudes reside the heathen to whom we would send light?

在什么纬度上,住着我们应该去播送光明的异教徒?

Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.

在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事。

"And you married a christian minister to a heathen?" Abner asked, aghast.

“你把一个基督牧师同野蛮人结成了夫妇?”艾布纳骇然问道。

The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.

耶和华永永远远为王。外邦人从他的地已经灭绝了。

The psalmist mocks the idols and the heathen who make and worship them.

诗人嘲笑偶像,以及那些制造它们,也敬拜它们的异教徒。

The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

外邦喧囔,列国动摇。神发声,地便熔化。

The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.

诗33:10耶和华使列国的筹算归于无有、众民的思念无有功效。

And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.

将他们交在外邦人的手里;恨他们的人就辖制他们。

And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.

你们要在列邦中灭亡,仇敌之地要吞吃你们。

Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.

你从埃及挪出一棵葡萄树,赶出外邦人,把这树栽上。

Psm9:19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.

诗9:19耶和华阿,求你起来,不容人得胜。愿外邦人在你面前受审判。

Bishops of Rome sent out missionaries to convert "heathen" tribes and win over their rulers.

罗马主教派出使者去改变“异教”部落的信仰,并且赢得了当地统治者的支持。

Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.

仇敌到了尽头。他们被毁坏,直到永远。你拆毁他们的城邑。连他们的名号,都归于无有。

So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.

列国要敬畏耶和华的名。世上诸王都敬畏你的荣耀。

KJV] Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.

[新译]耶和华啊!求你起来,不要让世人得胜;愿列国都在你面前受审判。

KJV] The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.

[新译]耶和华作王直到永永远远,列国都从他的地上灭亡。

Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?

你曾藉著圣灵,(托.)你仆人我们祖宗大卫的口,说,[邦为甚麽争闹,万民为甚麽谋算虚妄的事.

In the basinet Europe, once have the history that destroys the heathen over the Christianity.

在中世纪的中欧,曾有过基督教摧毁异教徒的历史。