homered

Iliad is generally fathered on Homer.

人们一般认为《伊利亚特》为荷马所著。

Homer have teach all other poet the art of tell lie skillfully.

荷马把他的一套撒谎本领传给了其他的全部诗人。

Homer's Iliad is a famous epic.

荷马的伊利亚特是著名的史诗。

The gnarled, bearded features of Homer are dear to me, for he, too, knew blindness.

我看到那荷马的长满胡须、节瘤众多的面部雕像感到无比亲切,因为他也是盲人。

Even homer sometimes nod.

巨匠也有败笔。

Homer write the oddity.

荷马写了那《怪东西》。

Homer sang of Troy.

荷马吟咏特洛伊城。

Homer was a great man of antiquity.

荷马是一位古代伟人。

The professor wrote an essay on Homer.

这位教授写了一篇关於荷马的文章。

Chapman's translation of Homer.

查普曼的荷马史诗译本。

You have to be very quick to get an infield homer.

必须要跑得很快才能打一个内场本垒打。

The best antiquaries have now confuted Homer.

最好的考古学者已经将荷马驳倒了。

Jack blasted a homer that tied the game.

杰克击出一个本垒打,使比赛打成平局。

A-Rod has homered in his last five games, tying a career high.

亿元男过去五场比赛皆有全垒打的演出,也追平生涯纪录。

He also homered as the Dodgers beat the struggling Mets.

他同时也击出全垒打帮助道奇击败近况不好的大都会。

Their second homer with Bob Allison aboard.

垒上的鲍勃·艾里森击出了他们的第二个本垒打。

Have you read Homer in the original.

你读过荷马的原作吗?

He had tried to construe a passage from Homer.

他曾尝试注释荷马著作的一段文字。

Homer lived in the twilight of history.

荷马生于历史上遥远的时代。

Homer's Iliad comes under the head of heroic or epic poetry.

荷马的《伊利亚特》属于英雄史诗类。

I'm afraid old Homer has cashed in his chips.

恐怕老霍默已经死了。

Homer has taught all other poets the art of lying.

荷马把他的一套撒谎本领传给了其他的全部诗人。

Guillen's homer was his second in postseason play.

卡勒斯的全垒打是生涯在季后赛的第二发。

The whole Mahabharata is as great as Homer's Iliad.

里面有好多好多关于克利须那如何玩弄政治手腕赢得战争的情节。

Bear in mind that even Homer sometimes nods.

记住:“圣人也会点头认错。”

Well, one answer is to follow Homer's advice.

一种回答就是听从荷马的忠告。

"No mortal could vie with Zeus" (Homer).

任何凡人都没法与宙斯匹敌” (荷马)。

Britons want Homer Simpson as US President?

谁是英国人心目中的美国总统?

Andre: I know Homer the Simpson.

安德列:我知道荷马辛普森。

Studying Greek to read Homer in the original.

学习希腊文是为了读荷马原著。

No mortal could vie with Zeus(Homer.

任何凡人都没法与宙斯匹敌(荷马)。

The book is falsely fathered on Homer.

这本书被误认为是荷马的著作。

This is a prose translation of Homer's epic poems.

这是荷马史诗的散文翻译。

Homer Simpson: Time to save my family!

荷马·辛普森:是时候救我的家人了!

Even the worthy Homer sometimes nods.

智者千虑,必有一失。

Homer Simpson: Did I save the day?

荷马·辛普森:我能够扭转败局吗?

Homer Simpson: The worst day of your life SO FAR.

荷马·辛普森:只能说是到目前为止你生命中最糟糕的一天。

Homer Simpson: What kind of fun?

荷马?辛普森:什么好玩儿的?

"Are you Mrs. Santloval?" Homer said.

“您是桑多瓦尔太太吗?”霍默问。

To Homer the Mexican woman was beautiful.

在霍默看来,这位墨西哥妇人是很美的。

Ben: Does anyone want to talk to Uncle Homer?

本:有谁愿意跟赫姆叔叔讲话。

"Mrs. Rosa Sandoval, 1129 G Street." Homer said.

“G大街1129号罗莎难能可贵瓦尔太太的,”霍默说。

There was an entire room with editions of Homer.

有一全体房间里放的是荷马的作品。

He clubbed a two-run homer over the right field fence.

他打了一个引跑两圈的全垒打,过了右外场。

Rodriguez has homered in five consecutive games, tying a career high.

罗德里盖兹也试著向生涯记录的最高点挑战,在过去五战已连续击出全垒打。

"Are you Mrs. Sandoval?" Homer said.

“您是桑多瓦太太吗?”霍默问。

Does Homer himself offer any answer to them?

荷马的英雄会产生什麽伦理问题?

Gypsy in heart, but real homer in soul.

你们怎么能忍心这样......

Regulators dozing Homer Simpson-like at the switch?

难道是监管者像荷马.辛普森那样玩忽职守?

Homer is often called the first tragedian.

人们经常将荷马称之为第一悲剧作家。