immovables

The movables as used in this Law means things other than the immovables.

本法所称动产是指不动产以外的物。

Article 10, registration of immovables shall be in the charge of registering department to which immovables belong.

国家对不动产实行统一登记制度。统一登记的范围、登记机构和登记办法,由法律、行政法规规定。

Article 92 The "immovables" as used in this Law means land, and houses, forest, tress and other things firmly fixed on the land.

第九十二条本法所称不动产是指土地以及房屋、林木等地上定着物。

Basic types of property in English common law, roughly corresponding to the division between immovables and movables in civil law.

英国普通法中的基本形式,大致相当于民法中的固定财产和流动财产的分类。

Obviously, there is enough foreign legal system basis of establishing good faith acquisition of immovables in the Property Rights Law in China.

由此可见,在我国物权法上建立不动产善意取得制度确实有其充分的国外法基础。

Individual persons shall be entitled to enjoy ownership of such immovables and movables as their lawful incomes, houses, articles for daily use, means of production and raw materials.

私人对其合法的收入、房屋、生活用品、生产工具、原材料等不动产和动产享有所有权。

Article 9 the instauration,alteration,transfer and elimination of property rights of immovables, after enrolment by law, come into effect; without enrolment, they shall not come into effect, unless otherwise provided by the law.

第九条不动产物权的设立、变更、转让和消灭,经依法登记,发生效力;未经登记,不发生效力,但法律另有规定的除外。

Article 14 the instauration,alteration,transfer and elimination of property rights of immovables,which should be registered in accordance with law, shall go into effect since they are recorded into registering books for immovables.

第十四条不动产物权的设立、变更、转让和消灭,依照法律规定应当登记的,自记载于不动产登记簿时发生效力。

Individual persons shall be entitled to enjoy ownership of such immovables and movables as their lawful incomes,houses,articles for daily use,means of production and raw materials.

私人对其合法的收入、房屋、生活用品、生产资料、原材料等不动产和动产享有所有权。

The immovables or movables owned by the collective in cities and towns shall, in accordance with the provisions of laws and administrative regulations, be possessed and used by, shall benefit, and shall be disposed by, the said collective.

城镇集体所有的不动产和动产,依照法律、行政法规的规定由本集体享有占有、使用、收益和处分的权利。

Article 4 For taxpayers providing taxable services, transferring intangible assets or selling immovables, the tax payable shall be computed according to the turnover and the applicable tax rates.

第四条 纳税人提供应税劳务、转让无形资产或者销售不动产,按照营业额和规定的税率计算应纳税额。

right of ownership in immovables

[法] 不动产所有权

On foreign legal system of the good faith acquisition of immovables

国外不动产善意取得法制的考察

Thoughts of the Education of the Specialty of Immovables Management

物业管理专业教育的思考

movables and immovables account

[经] 动产和不动产帐户

Article 9 the instauration,alteration,transfer and elimination of property rights of immovables, after enrolment by law, come into effect;

第九条不动产物权的设立、变更、转让和消灭,经依法登记,发生效力;

purchase of immovables

购买不动产

pledge on immovables

[法] 不动产质权

leased immovables

[经] 租借不动产

immovables

n. 不动产 动词immovable的复数形式

immovables account

不动产帐目

ownerless immovables

[法] 无主不动产

pledge of immovables

不动产抵押

right over immovables

[法] 不动产权

6.Individual persons shall be entitled to enjoy ownership of such immovables and movables as their lawful incomes,houses,articles for daily use,means of production and raw materials.

私人对其合法的收入、房屋、生活用品、生产资料、原材料等不动产和动产享有所有权。