kilts

Excuse me, I must just see how much those Scottish kilts cost.

对不起,我去看看那些苏格兰呢方格裙多少钱。

What does a Scotsman wear underneath his kilt?

苏格兰男子在短裙下面穿著什麽?

Then you can try Scottish kilts!

那妳可以尝试穿苏格兰裙啊!

Excuse me,I must just see how much those Scottish kilts cost.

对不起,我去看看那些苏格兰呢方格裙多少钱。

He was wearing a Roman kilt and laurel wreath.

他身穿罗马人的褶叠短裙,头戴桂冠。

Tartans, the patterns of the kilts, have an interesting history.

花格子是苏格兰打褶短裙的图案,这种图案有一段非常有趣的历史。

If he wears a kilt or bears a purse.

如果他穿着苏格兰短裙或者挎个小包。

What does a Scotsman wear under his kilt?

苏格兰人在他的苏格兰裙里面穿的是什么?

His cut body and knee-revealing kilts today seem to be another man.

现在,他匀称的身材配上露膝的苏格兰裙看上去简直换了个人。

No! That is not a skirt. It's a kilt.

那不是裙子,是苏格兰短裙。

Chris Hudson I'd like to buy a kilt for my wife.

我想买一条短裙送给我太太。

Men in kilts in a crowd wearing everything green marked this year's St.

一群身着苏格兰方格尼短裙一身绿色打扮的男子成为今年纽约市圣。

Mr Kilts stayed on for a year after the merger to ease the transition.

为了缓冲转型期,基尔茨先生在并购之后又在任上呆了一年。

The girl was curious and asked what he was wearing under the kilt.

那女友很好奇,问他在裙子底下穿些什麽。

Highland soldiers wearing "kilts"29 play the bagpipes, and march to the music.

高地的士兵们身着苏格兰男子特有的打褶短裙,吹着苏格兰的风笛,踏着音乐节拍行进。

William Wallace: Well, my kilt will fly up, but I'll try.

哦, 那样我的裙子会飞起来,但是我会去做。

Charles and wife Camilla attended a Balmoral church wearing matching Balmoral tartan kilts.

查尔斯和夫人卡米拉在一次前往教堂礼拜时换上了传统的苏格兰服饰。卡米拉头上鲜红的贝类帽格外引人注目。

The Germans hooted and whistled when a gust of wind revealed that the Scots wore no drawers under their kilts.

忽然大风起处,揭露那些苏格兰兵短裙之下原来没有穿内裤;

Men in kilts in a crowd wearing everything green marked this year's St. Patrick's Day Parade in New York City.

这是国家最大的游行,站在路旁的观众证明了这一点。

Reginald Fleming 'R.J.' Johnston: No, your majesty, Scotmen do not wear skirts. They wear kilts.

溥仪:那你的裙子呢?在你们那男人穿短裙,不是么?

Making the music during the party ... as a unique rockin the kilt style !

本团体是开放的。任何人都可以加入或者邀请他人加入。

Taylor Most people will recognize plaid as the patterned material worn by Scottish Highlanders on their kilts.

活到老学到老。坚持努力工作。成功是一个马拉松,不是一次冲刺。永远不要放弃。

And that was he also in kilts, at the age of five, wearing long curls and holding a whip in his hand.

还有一张他五岁时的相片,穿着苏格兰式的摺叠短裙,长发卷曲着,手里还拿着鞭子。

Tradition has it that a "true Scotsman" should wear nothing under his kilt.

根据传统,“真正的苏格兰男人短裙下应该什么都不穿。

They were both strikingly good-looking young women, brown, long-legged, dressed in little kilts and no more.

她们两个都是年轻女人,漂亮得触目惊心,棕色皮肤,长腿,穿着小短裙,除此之外一丝不挂。

Men in kilts in a crowd wearing everything green marked this year's St.Patrick's Day Parade in New York City.

一群身着苏格兰短裙并一身绿色打扮的男子成为今年纽约圣帕特里克节游行中最亮眼的风景。

The shortage comes after the Army decided to end its 150-year association with its former kilt makers.

据说,裙子短缺是因军方终止了与原制造商长达150年的合作而造成的。

"Miss Scarlett, it wuz dem Slatterys, dem trashy, no-good, low-down po'-w'ite Slatterys dat kilt Miss Ellen.

"思嘉小姐,都是斯莱特里家那些贱货,坏透了的下流白人,他们把爱伦小姐害死了。

He rides a green water-buffalo, wears a helmet studded with human skulls, and has a tiger's skin for a kilt.

他骑一头绿水牛,戴有布满人头骨的头盔,穿老虎皮裙。

The typical Scottish garment, the kilt, is de rigueur when the Scots play the Great Highland bagpipes, especially when they march in parades.

苏格兰传统的褶裙按照礼节是应该在苏格兰人演奏著名的高地风笛时穿的,尤其是列队前进的时候。

The upper half of the big kilt evolved into the separate plaid (or sash) which is now worn at more formal events.

大格呢裙的上半身则逐渐演变为单独的格呢披肩(或肩带),如今多在较为正式的场合穿着。

The typical Scottish garment, the kilt, is de rigeur when they march in parades.

苏格兰传统的褶裙按礼节是应该在演奏高地风笛时穿的,尤其是列队前进的时候。

And although the kilt is typically regarded as being Highland dress, more kilts are now worn in the Lowland cities than in the Highlands.

虽然方格呢裙被看作是典型的高地服饰,性感纱裙但如今一些低地城市的人们更常穿着。

Last year, it was so cold that I had to wear something under my kilt,” Chung said.

去年,也是如此得冷,以至于我不得不在我的裙摆下再穿点什么。

"I would expect a female to wear an ankle-length dress, not a knee-length kilt," Cooney said.

“我预想,女性应该穿着过膝的长裙,而非平膝的短裙。”库尼补充。

THE sound of the bagpipes is as familiar to the Scottish as wearing a kilt and climbing mountains.

对于苏格兰人来说,风笛的声音就如同穿苏格兰方格呢短裙或爬越高山一样亲切而熟悉。

The typical Scottish garment, the kilt, is de rigeur when the Scots play the Great Highland bagpipes, e ecially when they march in parades.

苏格兰传统的褶裙按照礼节是应该在演奏高地风笛时穿的,尤其是列队前进的时候。

The typical Scottish garment,the kilt,is de rigueur when the Scots play the Great Highland bagpipes,especially when they march in parades.

苏格兰传统的褶裙按照礼节是应该在苏格兰人演奏著名的高地风笛时穿的,尤其是列队前进的时候。

De cap'n gempmum whut had me in charge, he wuz kilt an' dar warn't nobody ter tell Big Sam whut ter do, so Ah jes' lay low in de bushes.

带领我们的队长被打死了,没人说怎么办,我就在林子里躲了起来。

White was also sported by male models at many shows. White suits, white accessories and even a white kilt were presented by various designers.

在众多展秀上,白色也成为了男模的做秀之物。多位设计师都推出了白色套装、白色配饰,甚至是白色的苏格兰裙。

Dark bedroom.Burning candle. Flower. And a feckly naked sexy chinese girl with kilt was standing in bed. Some choclates hiding in hands.

昏暗的房间、燃烧的蜡烛、花儿们、一个近乎裸体只穿着苏格兰裙的性感中国美女站在床上、巧克力已经藏在手里了。

Kilt wearers could face prosecution if they do not have a licence for their sporran under new legislation which has been introduced in Scotland.

根据苏格兰实施的新法,穿苏格兰裙的人,如果没有毛皮袋执照,可能遭到起诉。

Whatever the impetus for change was, the kilt now became a tailored garment with sewn-in pleats, making it neater and far more easy to put on and wear.

不管变化的原因为何,方格呢裙如今已经成为需量身订制的打褶服装,更为整洁且容易穿着。

Highland regiments still wear the kilt on regular basis (although no longer into battle) but it is not an everyday article of dress in Scotland.

高地军团如今依然定期穿方格呢裙(当然不再穿着参加战斗),但这已非苏格兰人的日常服饰。

If your budget can handle more than $20, go wild and get the whole kilt-and-caboodle (a nice kilt set will run you well over $600).

如果你的预算能够承受超过20美元的话,那就放开手买下整套--包括所有配饰的方格呢短裙吧(一套漂亮的苏格兰方格呢短裙会轻而易举地花掉你超过600美元。)

The typical Scottish garment, the kilt, is de rigeur when the Scots play the Great Highland bagpipes, especially when they march in parades.

苏格兰传统的褶裙按照礼节是应该在演奏高地风笛时穿的,尤其是列队前进的时候。

The castle is at its best in festival time. Every night there is a magnificent military "Tattoo". Highland soldiers wearing "kilts"29 play the bagpipes, and march to the music.

每逢节日期间,古城堡分外迷人。每晚那里都有气势宏伟的军乐演奏表演。高地的士兵们身着苏格兰男子特有的打褶短裙,吹着苏格兰的风笛,踏着音乐节拍行进。

The most typical Scotland characteristic, the beautiful case short skirt that should be men (Kilt) and bagpipe (Bagpipe) .

最典型的苏格兰特点,要算是男人们的花格短裙(kilt)和风笛(bagpipe)了。

Whatever the impetus for change was, the kilt now became a tailored garment with sewn-in pleats, ** it neater and far more easy to put on and wear.

不管变化的原因为何,方格呢裙如今已经成为需量身订制的打褶服装,更为整洁且容易穿着。

She wore a pink short-sleeved T shirt, blue buckle kilt, wearing a red card issuers, feet wearing white boots, very beautiful.

她穿着短袖粉色T恤,蓝色带扣短裙,头戴红色发卡,脚上穿着白色的靴子,很漂亮。