obdurate

Not giving way to pressure or persuasion; obdurate.

固执的不屈服于压力的或不听从劝告的; 固执的

He is obdurate in his convictions.

他执着于自己所坚信的事。

The child's misery would move even the most obdurate heart.

这个孩子所受的苦难会打动世界上最冷酷的心。

Resistant to persuasion or appeal;obdurate.

倔强的,冷酷无情的对信念或呼吁进行抵抗的;冷酷无情的

Resistant to persuasion or appeal; obdurate.

倔强的,冷酷无情的对信念或呼吁进行抵抗的;冷酷无情的

Not giving way to pressure or persuasion;obdurate.

固执的不屈服于压力的或不听从劝告的;

A third group were obdurate and still wanted to wait and see.

第三部分人则是顽固地还要等着看。

A third group were obdurate and still wanted to wait and see .

第三部分人则是顽固地还要等着看。

With Iran so obdurate, why the changed tack over Bushehr?

伊朗如此冥顽不灵,何以俄罗斯在布什尔问题上还会改变策略?

He remained obdurate, refusing to alter his decision.

他依然固执己见, 拒不改变决定.

She is of obdurate temperament, and gets angry easily.

她是个左性子,动不动就发火。

Entrenched prejudices, obdurate opinions are as sterile as no opinions at all.

固有的偏见、执拗的观点与没有观点一样贫瘠可怜。

So, the wife holds to the more, he wants the more obdurate after all.

所谓物极必反,责任和身上的担子越重,压抑的自我和反抗之心便会更加强烈,我们经常能在中年男人身上典型地看到了这一点。

In fact we are the same,cowardice, obdurate, and not want to grow up.

事实上,我们都一样,怯懦,封闭,不想长大。

Francois was obdurate, but when he turned his back, Buck again displaced Sol-leks, who was not at all unwilling to go.

福楼沙仍固执已见,可他一转身,巴克又代替了索勒克斯,而后者也很乐意走开。

Who so obdurate and dead to the claims of gratitude that would not thankfully acknowledge such priceless benefits?

有谁会如此顽固不化、缺乏感激之心而不感谢得到了这些无估价的恩惠呢?

Among big countries, perhaps only America and Russia are considered more obdurate.

在大国中,可能仅有美国与俄罗斯被认为更为顽固。

Also "dream white horse, Prince each other, hands abuse is obdurate endless happiness." Repeat dream ...

也曾“梦中白马,王子相见,手儿相牵,幸福无边。”

This center is equipped with obdurate narrow and broad width mould-pressing holographic production machinery.

并有完善的全封闭窄幅和宽幅的模压全息生产设备,技术力量雄厚,竭诚为企业提供产品防伪服务。

The struggle shall be waged only against a few obdurate landlords after they have been isolated.

只有对个别顽固分子,才经过一番孤立工作之后,实行斗争的方式。

Stubbornly adhering to an attitude, an opinion, or a course of action; obdurate.

固执的,顽固的固执地坚持某种态度、观点或一系列的行为;执迷不悟的

Then thinking about the tunnel obdurate characteristics, the construction technology was put forward.

并针对隧道内近似封闭的特点提出了延长拌和时间、降低施工温度、加强通风、使用热沥青做防水粘结层等施工工艺。

An obdurate miser.

冷酷无情的吝啬鬼

These would punish Mr Kibaki's more obdurate ministers and backers, while sparing poorer Kenyans from the effects of general trade and aid sanctions.

这些制裁将会对齐贝吉总统那些更顽固的部长们与幕僚们进行惩罚,而于此同时让稍贫苦的肯尼亚平民能免受大众贸易与援助制裁的影响。

Similarly China, soon to be the world's largest greenhouse-gas emitter, was, until this year, an obdurate opponent of negotiating beyond Kyoto.

同样的,中国即将成为世界上温室气体排放量最大的国家,但中国以前一直极力反对在京都议定书框架之后谈判相关气候变化问题。

Mammy had her there and there was no argument. Seeing the obdurate look on Scarlett's face, Mammy picked up the tray and, with the bland guile of her race, changed her tactics.

嬷嬷看见思嘉一脸的不服气,嬷嬷便端起托盘,用一种出自本能的温和而狡狯的方式改变了策略。

It can be used to treat obdurate cerebrovascular disease, centrically retinitis, arteriosclerosis, coronary heart disease, pre-block syndrome, thrombophlebitis, etc.

可用于闭塞性脑血管病、中心性视网膜炎、动脉硬化、冠心病、梗塞前综合症、血栓性静脉炎等疾病。

Rapid bilateral deals on the climate with China, though, are easier to implement than a complex international treaty that would need ratification by a still obdurate congress.

相比一个需要始终顽固的国会批准的复杂的国际公约而言,就气候问题同中国进行快速的双边磋商实施起来更为简单。

Caocao , rebels and traitors, the Emperor of makeing kings , behave obdurate, and the born nature is distrustful, the all- kills the good and faithful matter to also have it.

曹操,乱臣贼子,挟天子以令诸侯,为人刚愎自用,且生性多疑,诛杀忠良之事亦有之。

A former winger, the 52-year-old has a reputation for being emotional and obdurate and his record as a coach in the Netherlands, Germany and Hungary is mixed.

这位打过边锋的52岁的教练以其激情闻名,他曾在荷兰、德国和匈牙利指教。

Massive, irritating and even scary expressions of it were vital in shaking an obdurate Government, contemptuous of public opinion, from its determination to pursue war ad infinitum in Vietnam.

大规模的,刺激性的,甚至害怕表示其目的是为了推翻一个极其顽固的政府,蔑视公众舆论,美国发动了史无前例而漫漫无期的越南战争。

For who is there so cold that a nation's sympathy could not warm him?Who so obdurate and dead to the claims of gratitude that would not thankfully acknowledge such priceless benefits?

有谁会如此铁石心肠以至于一个国家的慰问都不能使之感动?有谁会如此顽固不化、缺乏感激之心而不感谢得到了这些无估价的恩惠呢?

Mr Erdogan has even gained the moral high ground over Cyprus, by persuading previously obdurate Turkish-Cypriots in 2004 to endorse a UN unification plan that was rejected by Greek-Cypriots.

埃尔多安先生甚至还在对塞浦路斯事件的处理中占据了道德高地,2004年,他劝服了一度执拗的土耳其裔塞浦路斯人同意了一项联合国统一计划。该计划曾为希腊裔塞浦路斯人所反对。

With Iran so obdurate, why the changed tack over Bushehr? In 2005 Russia said no fuel would go while questions remained about Iran's peaceful intentions. But inspectors have plenty of those.

伊朗如此冥顽不灵,何以俄罗斯在布什尔问题上还会改变策略?2005年,俄罗斯曾表示,只要外界对伊朗的和平意图仍存有疑问,就不会给任何燃料放行。但核查人员有着许多疑问。

The maples at the mercy of dew so obdurate,

玉露凋伤枫树林

unwilling to take advice; obdurate

刚愎自用

obdurate conscience of the old sinner

老罪人毫无悔意

don't be obdurate in either of the both sides

入不二法门

"obdurate conscience of the old sinner" (Sir Walter Scott)

“这个老罪人毫无悔意”(沃尔特·斯科特爵士)

"Obdurate conscience of the old sinner"(Sir Walter Scott)

“这个老罪人毫无悔意”(沃尔特·斯科特爵士)

A third group were obdurate and still wanted to wait and see

第三部分人则是顽固地还要等着看。

obdurate conscience of the old sinner(Sir Walter Scott)

这个老罪人毫无悔意(沃尔特 斯科特爵士)

obdurate conscience of the old sinner(bSir Walter Scott)

这个老罪人毫无悔意(b沃尔特 斯科特爵士)

* He was obdurate in his refusal to listen to our complaints.

*他在他的顽固拒绝听取我们的投诉。

stubbornly adhering to an attitude,an opinion,or a course of action; obdurate

固执的,顽固的固执地坚持某种态度、观点或一系列的行为;执迷不悟的

14 2 Then the LORD said to Moses, "Pharaoh is obdurate in refusing to let the people go.

上主对梅瑟说:"法朗硬了心,拒绝释放百姓。

loathe, pertinacious, impenitent, refractory, obstinate, grudging, obdurate, mutinous, recalcitrant.

表“ 勉强、不愿、固执、难驾驭” 之意:

It could be seen that some fear small brother, refused to forward the obdurate Waterloo, the side of the mother Liqingheche: ", fast!"

看得出来,小哥哥有些害怕,执拗着不肯往前滑,一旁的妈妈厉声喝斥道:“上,快上!”

25-year-old woman,周身covered with a compromise and obdurate not the尖刺, in the emotional and physical pain to find a balance, the final truth finally appeared: color.

25岁的女人,周身长满了不妥协和执拗的尖刺,在感情和身体中痛苦地寻求着平衡,最后真理终于出现:色。

7 But though Pharaoh's messengers informed him that not even one beast belonging to the Israelites had died, he still remained obdurate and would not let the people go.

法朗打发人去看,果然以色列子民的牲畜,连一个也没有死。但是法朗仍然心硬,不肯放走百姓。