prissy

"Get out, Prissy," she commanded, "and take Wade.

"下来,将婴儿放在媚兰小姐身旁。

Prissy knew all about midwifery.

百里茜在接生方面是个行家。

Prissy rolled her eyes as she looked about her.

百里茜转动着两只眼睛向四下里看了看。

Bought her and her little wench, Prissy.

买了她和她的小女儿百里茜。

Thank God, Prissy knew all about midwifery.

感谢上帝,百里茜懂得接生的全过程。

"Yas'm, Ah sho is," Prissy agreed fervently.

"是的,太太。 俺就是这样。" 百里茜急忙表示同意。

"Yas'm," said Prissy, expanding with importance.

"是的,太太,"百里茜用自以为重大和得意的口气说。

Prissy edged back up the stairs.

百里茜偷偷地往楼梯口退缩。

Remember, Aunt Hester is a bit on the prissy side.

记住,海斯特阿姨有点谨小慎微。

Prissy Oh, Miss Scarlett, Miss Melly bad off.

碧西:噢,斯佳丽小姐,梅兰妮小姐不好了!

Prissy,Prissy, come tie up this cow!

普丽赛,普丽赛,来把那只母牛绑起来!

PRISSY:I don't know nothing about birthing babies.

碧西:我完全不知道怎么接生。

SCARLETT: Prissy! Prissy,come here quick!

斯佳丽:碧西!碧西,快过来!

Prissy tells me you`re planning on taking a trip.

普丽赛说你们准备去旅游一番.

Prissy was not the most adequate of nurses.

普莉熙不是个最称职的保姆。

PRISSY: We's here, Miss Scarlett, We's here!

碧西:我们回来了,斯佳丽小姐!

Prissy!Prissy,Prissy come here,Prissy!

普丽赛,普丽赛,快过来,普丽赛!

Thank God, Prissy knew all about midwifery .

感谢上帝,百里茜懂得接生的全过程。

PRISSY:Captain Butler! Captain Butler!

碧西:巴特勒上校!巴特勒上校!

Prissy: We'll be home soon, and I's scared of cows.

碧西:我们很快就到家了,而且我怕奶牛。

SCARLETT: Prissy! Prissy! Come here Prissy!

斯佳丽:碧西!碧西!快来,碧西!

SCARLETT: Prissy, what are you doing?

斯佳丽:碧西,你在干什么?

PRISSY: I'm packing, Miss Scarlett.

碧西:收拾东西,斯佳丽小姐。

Prissy: I've only got two hands.

碧西:我只有两只手!

Prissy: Prissy, come tie up this cow!

碧西:碧西,来捆住这头奶牛!

Prissy, looking up, saw her and her mouth opened to yell.

这时百里茜也抬头看见了她,她正要张嘴叫她。

Prissy burst into tears and incoherent mumblings: "Poke!

百里茜也放声大哭,断断续续地咕囔着:"波克!

He yelled just as loudly when she held him as when Prissy did.

她抱着同百里茜抱着一样,他还是那么大声嚎哭。

Prissy was sitting on the bottom step in the hall, panting.

百里茜气喘吁吁地坐在过厅的楼梯脚下。

Prissy's mouth fell open and her tongue wagged wordlessly.

百里茜张口结舌说不出话来了。

She sat upright and gave Prissy a push to speed her feet.

她直着腰背坐起来,推了百里茜一把,叫她快跑。

It was useless for her to take little Wade from Prissy.

她即使把小韦德从百里茜手里抱过来,也没有用。

"She warn't dar," said Prissy.

"她不在,"百里茜说。

Prissy: Miss Melly done fainted way back, Captain Butler.

普里西:威尔克斯太太昏过去了,巴特勒船长。

She turned to Prissy and spoke with feverish urgency.

她转向百利子,十分迫切地同她讲话。

Flats like these are really cute but they are too prissy.

像这样的平底鞋是很可爱,不够大方。

Prissy : Miss Melly done fainted way back, Captain Butler.

普里西:威尔克斯太太昏过去了,巴特勒船长。

Oh.I`m going, too. Prissy, go pack my things. Get them, quick!

噢.我也要走,普丽赛,收拾好我的行李,快点把它们拿来!

PRISSY:Only Miss Melly, she feeling kinda poorly now it's all over!

碧西:只有梅兰妮小姐,她现在很不舒服,觉得一切都完了!

Rhett:I'm sorry, Prissy, but the Army took my horse and carriage.

瑞德:对不起,碧西,军队把我的马和车子都拿走了。

PRISSY:I has got a message for Captain Butler, Miss Watling!

碧西:我有话要转告巴特勒上校,贝尔小姐!

And how happy Prissy seemed!

普里西看起来多么幸福!

Prissy, you`ve got to manage without the doctor. I`ll help you.

普丽赛,在没有医生的情况下,你必须自行处理,我会帮你的.

PRISSY: I can do everything.

碧西:所有的我都会。

Prissy:>We should talk to his boss. That should do the trick.

苹思:我们应该跟他上司谈谈,应该会有点用。

PRISSY:And a fine baby boy and Miss Scarlett and me, we brung him.

碧西:一个健康的男孩,由斯佳丽小姐和我一起接生的。

Billy : Careful not to break a nail, Miss 1)Prissy !

比利:小心不要弄断指甲啊,千金大小姐!

Prissy: I can't take care of that baby and sick folks too.

碧西:我也照顾不了那些病人和小孩。

PRISSY:Oh, no, Captain Butler!

碧西:噢,不,巴特勒上校!

RHETT: Prissy tells me you're planning on taking a trip.

白瑞德:碧西告诉我,你打算做一次旅行。