quasimodo

The people were silent; then they shouted more loudly than ever; but most of the women felt afraid of Quasimodo.

人们默不作声,然后大声喊叫起来,从来没这么大声; 可是大多数妇女都害怕加西莫多。

Tom Thumb, Sleeping Beauty, and Quasimodo were all talking one day.

大拇指汤姆,睡美人和卡西莫多(巴黎圣母院男主角)某日聊天。

He mumbles a word or two and Quasimodo brings him the bottle.

他咕哝了一句什么,那位卡西莫多便递给他酒瓶。

Quasimodo needs to go back in the tower and tend to his bell.

卡西莫多该回钟楼敲钟了。

Frollo had tried to set Quasimodo's tongue free, but Quasimodo made it silent.

弗若罗试图让加息摩多开口,但加息摩多保持沉默。

The ugly and monstrous face of Quasimodo leaves readers a deep impression.

卡西莫多的丑陋的怪相给读者留下深刻的印象。

At last,Frollo shook Quasimodo's strong shoulders,made a sign for him to rise and follow. They turned away.

最后,弗罗洛摇摇加西莫多强壮的双肩,作了个手势叫他起来跟他走。于是他们转身离开。

Esmeralda looked down at herself,and saw that she was wearing only a thin,white dress,she turned away from Quasimodo.

爱斯梅拉达把自己打量了一番,发现自己仅穿着一件单薄的白衣裳,于是她转过身避开加西莫多。

Sometime later, Quasimodo came out looking confused and asked simply, "Who is Camilla Parker-Bowles?

卡西莫多进去过了一会儿才出来,沮丧疑惑地问道"谁是卡米拉?

The people were silent; then they shouted more loudly than ever; but most of the women felt afraid of Quasimodo .

人们默不作声,然后大声喊叫起来,从来没这么大声;可是大多数妇女都害怕加西莫多。

Quasimodo ended up alone while Phoebus and Esmeralda made some sweet, sweet gypsy magic.

由于某种神奇的缘故,王子居然上钩了(请再次注意她的胸怀)。

From the first moment Quasimodo laid his misshapen eyes on her, the poor dope was madly in love with Esmeralda.

总会有一个因为正当理由不被邀请参加聚会的人,觉得自己完全应该出现在哪里。

Ugly as he looks, the misshapen Quasimodo embodies the inner beauty of good nature.

同里人还为三桥编写了民谣:“走过太平桥,一年四季身体好;

At last Frollo shook Quasimodo's strong shoulders, made a sign for him to rise and follow. They turned away.

最后,弗罗洛摇摇加西莫多强壮的双肩,作了个手势叫他起来跟他走。于是他们转身离开。

When the thought of Phoebus left her time, the gypsy sometimes thought of Quasimodo.

不想菲比斯的时候,那吉卜赛女郎有几次便想到加西莫多。

This did not prevent Quasimodo from making his appearance from time to time during the first few days.

可是这仍不能阻止加西莫多在最初几天时时跑来。

Quasimodo was a wise and kindhearted guy, but he had an ugly face and a hunchback.

长大后的加西莫多善良聪明,但他却是个样貌奇丑面容可怖的驼子。

Esmeralda looked down at herself, and saw that she was wearing only a thin, white dress, she turned away from Quasimodo.

爱斯梅拉达把自己打量了一番,发现自己仅穿着一件单薄的白衣裳,于是她转过身避开加西莫多。

But just as Quasimodo was starting to feel good about himself, Esmeralda meets another guy: the dashing and completely non-deformed Captain Phoebus.

上岸以后,爱丽儿才发现海女巫涮了她,因为她的腿走起路来跟喝多了的截瘫病人一个德性, 而且 她还不能说话了。

"This causes a great imbalance. You only have to see people carrying bags in shopping centers, looking hunched(8) up like Quasimodo(9)," he said.

他说:“这引起严重的不平衡。你只要看看在商场购物的人们,他们像钟楼怪人一样弯腰驼背。”

In the parts of describes Quasimodo and Claude Frollo, Architecture arts help the novel to display characters and details vividly.

从主要人物卡西莫多和孚诺洛的分析中展示建筑艺术对文学的影响。

From the first moment Quasimodo laid his misshapen eyes on her, the poor dope was madly in love with Esmeralda.They seemed destined for each other.

卡西莫多天生就是驼背,那张脸只有一个母亲才会喜欢。

Aside from telling the story of Quasimodo, there was a further intention of Hugo to revive people's respect for ancient architecture.

老年人,走三桥,鹤发童颜,寿比南山高;新郎新娘走三桥,心心相印,白首同偕老。”

Christian churches of the most worth seeing is its clock tower, go up after you feel like Quasimodo to find the impulse, but the powerful impulse.

基督教堂最有看头的就是它的钟楼,上去以后让你有种想找到加西莫多的冲动,而且冲动的厉害。

Then,all at once. Quasimodo pressed Esmeralde close to his ugly breast as if she were his own treasure,a precious child; he held her as her mother might have done.

然后。加西莫多突然把埃斯梅拉达紧紧搂在他那叫人害怕的怀里,似乎她是属于他一人的珍宝,一颗掌上明珠;他就好像她妈妈那样搂着她。

Quasimodo is pilloried and humiliated in public for his evil attempt.But he finds comfort in Esmeralda's kindness when she comes forward to offer him water.

经历文革时期的“破四旧”,北京四合院现存门墩的雕饰已大多破损,随着城市建设的步伐加快,不少古旧平房也被高楼大厦所取代,愈来愈多门墩变作瓦砾,实在令人惋惜!

Then, all at once. Quasimodo pressed Esmeralde close to his ugly breast as if she were his own treasure, a precious child; he held her as her mother might have done.

然后。加西莫多突然把埃斯梅拉达紧紧搂在他那叫人害怕的怀里,似乎她是属于他一人的珍宝,一颗掌上明珠;他就好像她妈妈那样搂着她。

One day, a gypsy dancing girl Esmeralda appeared in town, Frollo and Quasimodo both fell for the girl.However, Frollo as a priest, he suffered much from loving Esmeralda.

孚罗洛和加西莫多同时爱上了一个吉卜赛美女爱诗梅达,但浮罗洛的身份,加西莫多的样貌却使他们无法宣洩心中爱念。

It is 1482 in the Cathderal of Notre Dame de Paris where the Festival of Fools has begun and the hunchback bell-ringer Quasimodo is tormented by a band of gypsies.

于1482年,巴黎圣母院教堂正在庆祝愚人节,其间驼子敲钟者各西模图惨遭吉卜赛人奚落。

French author Victor Hugo's classic 1831 novel, set in 15th century Paris around the cathedral of Notre Dame, tells the tragic story of a deformed bell ringer Quasimodo and his love for a beautiful gypsy girl Esmeralda.

法国作家维克多-雨果的这部作于1831年的名著以15世纪的巴黎圣母院为背景,讲述了关于丑陋的敲钟人加西莫多以及他对美丽的吉普赛女郎埃斯梅拉达的爱慕的悲惨故事。

Paris, France 1480, a dark, frightening time when the church possessed great political power.Don Frollo, Monsignor of the Norte Dame adopted an abandoned baby 25 years before, and named him Quasimodo.

十五世纪的巴黎圣母院内,有一个思想迂腐顽固的教士孚罗洛,他收养了一个被父母遗弃的弃婴加西莫多。

in order to see Quasimodo at closer quarters,

“嘿!我认识他。”约翰喊叫起来。他为了能就近看看卡

but most of the women felt afraid of Quasimodo .

可是大多数妇女都害怕加西莫多。

but most of the women felt afraid of Quasimodo.

可是大多数妇女都害怕加西莫多。

"Quasimodo! " they shouted,"High Priest Quasimado! Make way for the High Priest of Fools! "

“卡西莫多!”他们高喊,“大主教卡西莫多!为愚人们的大主教让路。”

: The ugly and monstrous face of Quasimodo leaves readers a deep impression.

卡西莫多的丑陋的怪相给读者留下深刻的印象。

"Quasimodo! " they shouted,"High Priest Quasimado! Make way for the High Priest of Fools!"

“卡西莫多!”他们高喊,“大主教卡西莫多!为愚人们的大主教让路。”

8. "Quasimodo! " they shouted,"High Priest Quasimado! Make way for the High Priest of Fools! "

“卡西莫多!”他们高喊,“大主教卡西莫多!为愚人们的大主教让路。”收藏指正

1. The people were silent; then they shouted more loudly than ever; but most of the women felt afraid of Quasimodo.

人们默不作声,然后大声喊叫起来,从来没这么大声;可是大多数妇女都害怕加西莫多。

1.Frollo had tried to set Quasimodo's tongue free, but Quasimodo made it silent.

弗洛里试图让加西莫多自由说话,然而加西莫多保持沉默。

" After reading I have a heavy heart, because inside the good and the beautiful heroine is dead, although the appearance of ugly but kind-hearted good Quasimodo died.

看完后我的心情觉得很沉重,因为里面善良并且美丽的女主角死了,虽然外貌丑陋但心地好的卡西莫多也死了。

Quasimodo

n. 复活节后的第一个星期天

Quasimodo Sunday

复活节后第一个星期日