ramshackle

A ramshackle cabin in the woods.

林中一间要倒塌的棚屋

His colleagues were a ramshackle bunch.

他的同事是一帮衰迈不堪的人。

Their first car was a ramshackle affair.

他们的第一辆车破烂不堪

It is a one-story, ramshackle structure.

一间单层、摇摇欲坠的屋子。

These ramshackle buildings have fallen down.

那几间危房倒坍了。

At the big ramshackle Baffles Hotel Rule dropped their bags.

鲁尔把他们的行李卸在庞大的摇摇欲坠的拉福尔斯旅馆里。

A ramshackle but representative parliament took office in 2005.

一届摇摇欲坠却有代表性的议会2005年正式成立。

Every afternoon a very old woman hobbled past the ramshackle house, a vast load of firewood on her back.

每天下午,一个背着一大背柴禾的老妇人都会从那间东倒西歪的房屋前蹒跚着走过。

It was a poor area, even worse than the photos had shown.The houses were small and ramshackle.

这里是平民区,比原先在照片上看到的更糟糕,房子都很小,一幢幢摇摇欲坠。

The widespread assumption is that the Democrats will nevertheless form a ramshackle coalition.

一个流传开来的假定是:民主党将组建一个摇摇晃晃的联盟。

The door of the ramshackle farmhouse opened, and Mrs.Hobbs introduced herself to a family in a desperate situation.

农房摇摇欲坠,那扇门打开后,霍布斯太太就出现在陷入绝境的这家人面前。

Through the haze I picked out the occasional red flag among rather ramshackle housing and nondescript developments.

穿过迷雾,我有时看到破烂的房屋上插着红旗,还有不知其所以然的开发。

Neither, they say, has materialized, and the two are living in ramshackle quarters on the capital city's shabby fringe.

而据她们说迄今为止什么承诺都没兑现。并且她们两个人现在住在相对破陋的首都市区外围的坍圮居民区。

"People call us ramshackle but I'm from the old school and I love this kind of old stadium.

“人们说我们很烂,但我原来也是老古董,我喜欢这种老球场。

They worked out on a ramshackle bench press;jumped rope in the dust;or played spades.

在摇摇晃晃的举重练习凳上练练身板,在漫天尘土里跳绳,或者,拿把铁铲玩。

Indonesia is both the world's largest Muslim country and a democracy, albeit of a ramshackle and imperfect kind.

印度尼西亚是世界上最大的穆斯林国家并且也是民主国家,虽然这个国家现在不太稳定并且还有待完善。

Every afternoon a very old woman hobbled past the ramshackle house,a vast load of firewood on her back.

每天下午,一个背着一大背柴禾的老妇人都会从那间东倒西歪的房屋前蹒跚着走过。

Flashes of lighting lit up the courts,old houses,and ramshackle porches,and thunder begins to roar overhead.

听不见鸟叫了,只有树叶沙沙的声音,一阵阵的风吹在我的脸上。

Here in Beiping, suppose you are living amidst the city's teeming millions in a ramshackle house that you have rented.

这巧妙的对比,都是为了渲染作者对故都的那份赤子之爱,而这不正是作者对大好河山的热爱和颂扬吗?

McCartney layers the ramshackle rhythm tracks with odd sound effects and off-kilter arrangements.

所以保罗和他的弟弟都受过正规的音乐教育。

From the start we were in a race: could we find Grivas before the Colonial Office stitched up a ramshackle deal?

我们从一开始就处于竞赛状态:我们能在殖民部达成草率的交易之前找到格里瓦斯呢?

The Burrow includes a rather large, ramshackle house, a garage, a garden with a small lake, and yards surrounded by hedges.

陋居包括一座相当大,摇摇欲坠的房子,一间车库,一座带有个小湖的花园,和被树篱围成的院子。

All this was true,but this trap, this ramshackle old vehicle, this thing, whatever it was, ran on its two wheels and could go to Arras.

那些话全是事实,但是那辆破车,那辆朽车,那东西,无论如何,总能在它的两只轮子上面滚动,并且能滚到阿拉斯。

It occurred to me that cleared of its ramshackle fences and planted with flowers and grass, it might form a pleasant park.

我不由得想到要是把东倒西歪的栅栏拆除,再栽上花卉草木,这地方倒满可以开辟成一座赏心悦目的公园呢。

Hired to tutor four orphaned girls at remote, ramshackle Aldwick Castle, Miss Concordia Glade is pleased to find her pupils both eager and bright.

受顾在一座倾圮偏远的欧迪威克城堡教导四个孤儿,家教康可笛亚小姐乐于见到她热切又聪颖的小女学生。

Crack is sold openly in several neighborhoods of Bluefields, where groups of young men waiting for customers stand in front of ramshackle houses.

现在布鲁非德邻近的几个地方,有人公开贩售纯古柯碱,年轻男性成群站在摇摇欲坠的房屋前等著顾客上门。

The Balts are also well placed to advise other countries how to turn rough-and-ready, ramshackle armies into something more professional.

波罗的海人同样还恰当地告诉其它国家如何将凌乱的,摇摇欲坠的军队变得更加专业。

What began in 1960 as a ramshackle nursery for Tibetan orphans has grown into almost 80 schools across India, Nepal, and Bhutan.

于在1960年的一个摇摇欲坠的藏族孤儿幼儿园,现在已在印度、尼泊尔和不丹发展到有近80所学校规模。

In fact, looking around Post’s ramshackle home in Pennsylvania, you’d never suspect that in 1988 he won $16.2 million.

其实,看看柏斯特在宾州摇摇欲坠的家,你怎么也不会料想到他在1988年曾经赢得1620万美元。

Paris is a city of vast, noble perspectives and intimate, ramshackle streets, of formal espaces vertes (green open spaces) and of quiet squares.

巴黎既有宏伟高贵的景观,也有让人倍感亲切的破旧老街;既有规整开阔的绿地,也有幽静的广场。

The ramshackle restaurant with the lipstick-red posts sets out bottles of hot sauce as centerpieces and serves about 25 cheeseburgers per day.

这个摇摇欲坠的餐馆带有口红颜色的标志,并在餐桌中央摆放着辣酱。该馆每天售出约25份奶酪三明治。

East of Xinhe is the town of Li Hong, home to a ramshackle clinic billed as a Snail-Fever Control Centre.It still receives up to 30 patients a day.

在位于新河村东的力宏市,有一个破烂的小诊所,它就是所谓的血吸虫防治中心,每天接收高达30个病人。

Showers followed me along the potted road that runs through misty gorges and ramshackle hamlets to the village in which Yang Yali was raised.

我伴着雨水,沿着坑坑洼洼的小路,穿过烟雨蒙蒙的峡谷、破旧的村落,到达杨雅莉生长的村庄。

All this was true; but this trap, this ramshackle old vehicle, this thing, whatever it was, ran on its two wheels and could go to Arras.

那些话全是事实,但是那辆破车,那辆朽车,那东西,无论如何,总能在它的两只轮子上面滚动,并且能滚到阿拉斯。

Dharavi stands on just a square mile of land - reckoned to be worth more than $10bn - and houses about 600,000 people in ramshackle buildings.

达拉维贫民区的土地面积只有1/4平方英哩,预估价值超过100亿美金。在这片土地上,却挤了60万人贫民,他们全都住在摇摇欲坠的房子内。

Ramshackle house with a wicker door and makeshift windows fashioned out of broken jars; the house of an impoverished family.

他家虽然桑户蓬枢、生活贫苦,但在买书方面从来都很舍得花钱。

After three harrowing weeks on a ramshackle boat, he and 72 fellow Africans were dumped in the sea by their captain off Turkey's Aegean cast.

他和另外72名非洲人在一张破船上苦挨了三周后,他们的船长将他们扔进靠近土耳其海岸的爱琴海里。

The third rat drank our Chinese liquors, ramshackle spirit erguotou - a dozen paces go back, and finally back is a nest.

第三只老鼠喝了咱们中国的名酒--二锅头,摇摇晃晃的走了十几步也没事儿,最后竟回窝了。

Claggert's house looked like something out of a Ma and Pa Kettle movie: unpainted, a ramshackle porch, an old car up on blocks, and a bunch of kids running around barefoot.

克拉杰特的房子看上去好像出自一个叫《爹妈壶》的电影片:没有粉刷,走廊摇摇晃晃,一辆旧汽车用大木头块架了起来。 还有一群孩子光着脚丫到处跑。

DUBLIN( Reuters)- A ramshackle public toilet could fetch300,000 euros($384,000)-- the price of a new house-- if politicians in western Ireland get their way.

在爱尔兰的拉辛奇镇上,一座看上去摇摇欲坠的公厕竟然打算卖出30万欧元的价格。这笔钱可以用来在爱尔兰买下一套新房了,但只要小镇官员愿意,30万欧元的卖厕计划就可以变成现实。

Outside the perimeter , ramshackle North Korean houses with plastic sheeting for windows and balconies laden with straw are a stark contrast to the gleaming new buildings inside.

在园区之外,用塑料布糊着窗户、房顶铺满稻草的朝鲜房屋摇摇欲坠,与园区内光彩熠熠的崭新楼房形成了强烈反差。

A "non-citizen" of law-abiding Estonia may enjoy more state protection than a subject of some ramshackle place where state power is either absent or murderous.

生活在遵纪守法的爱沙尼亚的“非公民”要比生活在一个国家权力要么缺席要么残暴的地方受到更多的国家保护。

Retired doctor Hu Yuan, 80, runs one of the few remaining refuges for abandoned pets in her ramshackle home in the ancient Long Tou Jing area of Beijing.

已退休的医生胡元, 80 ,违背了其中的少数仅存的庇护所,为被遗弃的宠物,她摇摇欲坠的家中古代长头婧面积北京。

But he had never considered this an imposition and had actually sometimes felt a sense of superiority, because the pullers of ramshackle rickshaws could not afford carbide lamps.

可是在平日,他并不觉得这有什么说不过去; 有时候揣上它,他还觉得这是一种优越,那些拉破车的根本就用不上电石灯。

Listening to wind-bell to bite along with wind dingdong is become, admire a head to look at that ramshackle blue, really relaxed mood arises spontaneously.

听着风铃随风叮叮当当,仰头看着那摇摆的蓝,真是清爽心情油然而生。

A “non-citizen” of law-abiding Estonia may enjoy more state protection than a subject of some ramshackle place where state power is either absent or murderous.

生活在遵纪守法的爱沙尼亚的“非公民”要比生活在一个国家权力要么缺席要么残暴的地方受到更多的国家保护。

In 1779, sailing the ramshackle Le Bonhomme Richard, Jones encountered a convoy of British merchantmen under the escort of the royal naval ship Serapis.

一七七九年,他驾残旧的博诺姆.理查号,遇到一队英国商船。

I felt a stir of panic by the time we climbed into the van for the bumpy, sweaty ride back from a ramshackle village where women followed us waving batik shirts and purses.

我们在一个外表很破败的村子呆了一会,到处有妇女挥著蜡染衬衣和钱包跟著我们。当我们离开那里回到车上,准备重新回到颠簸不平、走起来很吃力的山路上时,我忽然感到一丝恐慌。

Every day, a fatherless boy gazed at the fence separating his family’s ramshackle cabin from the Glen Lakes Country Club golf course on the outskirts of Dallas.

从前,有个幼年丧父的男孩,他每天照例要出神地凝视着不远处的一道围栏,这围栏把他家那间简陋的小屋和位于达拉斯城郊格伦湖畔的乡村俱乐部高尔夫球场隔离开来。

Outside the perimeter, ramshackle North Korean houses with plastic sheeting for windows and balconies laden with straw are a stark contrast to the gleaming new buildings inside.

在园区之外,用塑料布糊着窗户、房顶铺满稻草的朝鲜房屋摇摇欲坠,与园区内光彩熠熠的崭新楼房形成了强烈反差。