ross

All right if I speak to Mr. Ross.

我同洛斯行政管理说话行吗?

Bob Ross here. Can I speak to Mr. Brick- wood, please?

我是鲍勃罗斯。请布里克伍德先生听电话好吗?

Hello, Mr. Hammer. Jack Ross here. I am calling to confirm our appointment on Monday at ten o'clock in your office.

喂,先生。我是。我打电话来确认下周一11点在贵公司会面的约定。

I was manager at the time for Sir Ross Smith.

那时我是澳洲飞行家史密斯的经理人;

Ross: Oh-oh, Alec Baldwin and Kim Basinger.

哦对了,还有亚历克.鲍德温和金.贝辛格.

Ross: Hey, hey. Yertle the Turtle. A classic.

嘿,嘿。《乌龟大王亚尔特》,经典名著。

Scene: Central Perk, Ross and Chandler enter.

[场景:在中央公园咖啡店,和钱德进来了。

All right if I speak to Mr. Ross .

我同洛斯行政管理说话行吗?

Hello, this is Ross from the School of Music.

喂,我是音乐学校的罗丝。

Ross: Ah, the forbidden love of a man and his door.

啊,男人和他的门之间禁忌的爱恋。

Ross: No I don't. To hell with her, she left me.

没错,我不会的,去她的,她甩掉我!

Canada. He's an old friend of Mr. Ross's.

加拿大。他是罗斯先生的老朋友。

Ross is eavesdropping in the hallway.

在屋檐下偷听。

Ross is giving me the cold shoulder.

罗斯对我态度冷淡。

Ross reveals that he and Rachel did it 298 times.

罗斯说他和瑞秋一共做过298次。

Ross took twenty years to build up her business.

露丝花了二十年来发展自己的事业。

Ross walks over to the woman, egg in hand.

罗斯走过去,手里攥着鸡蛋。

Ross was given away by her father.

在婚礼上,罗丝由她父亲交给新郎.

Ross: High collar and baggy pants say I'm a pro.

高领肥裤会显得我很专业。

Ross: I cannot sleep in a public place.

我在公共场合根本睡不着。

Ross: Well, wait a minute, why is she in the title?

等一下,为什么冠的是她的姓?

Ross? That opens my cervix. (He drops it in horror.

罗斯,那个是用来打开我的子宫颈的。(他吓的扔掉)

Mr Ross was in charge of these ladies.

罗斯先生负责照料这些娘儿们。

With Carol? (Ross gives him a look.) Oh.

是和卡萝?(罗斯看了他一眼)哦。

We can sigh, say goodbye Ross and his dependencies.

挥挥手,与送别的亲人说再见。

JENNY ROSS: Can I speak to Phil Watson please?

詹妮.罗斯:请菲尔.沃森接电话好吗?

JENNY ROSS: Edward, did you have a good journey?

詹妮.罗斯:爱德华,旅行还好吧?

Prof Ross is skilful in lecturing.

罗斯教授擅长讲学。

Well, Ross and I were in grad school together.

罗斯和我一起在研究所。

As the Ross et al. Quote suggests.

正如罗斯等人语录所说,。

Miss Ross is very interested in stamp collecting.

罗斯小姐对于集邮颇感兴趣。

Ross: Yeah. He could row like a viking.

是啊,他划得就像维京人一样。

Ross: (acts surprised) What? (pause) Why not?

(表现地很惊奇)什么?(暂停)为什么?

Ross: (trying to ignore her) No. No.

(试图忽略他)不,不!

Ross: Anyone want me to appraise anything?

有人想要我评价什么事情吗?

Ross: If you wanna put a label on it.

如果你硬要这样说的话。

Ross: He's right, what she did was unforgivable.

他说得对,她的所作所为是不可原谅的.

He goes to sit down next to Ross.

(他走过去在罗斯身边坐下。)

Ross: Helen Geller? I don't think so.

罗斯:海伦盖勒?不好。

Ross: Kinda... spooky without any lights.

幽灵般的,怪异的。

Ross: That only took me an hour.

我才花了一小时。

Ross: When did Rigatoni get back from Rome?

罗斯:他什么从罗马来了?

Ross: (embarrassed) Wha... what, here?

(难为情)什...什么,在这里说?

Ross is Spudnik(or is he doody?).

瑞秋抢着发糖果给孩子们。

Ross: Rach, have you never done this before?

你以前没有洗过衣服吗?

Ross Perlin reports from San Francisco.

潘若思旧金山报道。

Ross: Eh, you got a spray-on tan?

她去了一个那种喷雾晒肤俱乐部。

Ross: No, we can go to Williamsburg.

不,咱们还是可以去威廉斯堡。

Ross! You set me up. Are you crazy?

我没有出卖你。是她自己发现的。

Ross ;illustrated by Jennette Guymon-King].

作者声明: [written by Mary H.