seafarer

Every seafarer has a right to fair terms of employment.

每一海员均有权获得公平的就业条件。

Incompetence as a seafarer because of injury or illness.

三因伤病无法继续担任船员。

Date of birth of each seafarer is noted against his/her name on the crew list.

每一海员的出生日期应在船员清单中的姓名旁注明。

In all ships, electric light should be provided in the seafarer accommodation.

在所有船舶里,应为船员起居舱室配备电灯。

The seafarer accommodation on a ship has been substantially altered.

对船上的海员起居舱室作了实质性改动时。

Holding a forged seafarer certificate or undertaking duty in a faked name.

三持用伪造船员证件或冒名顶替执行职务者。

This Regulation shall apply to every seafarer employed under a crew agreement.

本规例适用于每一名根据船员协议受雇的海员。

Violation of mandatory provisions specified in the seafarer service book.

二违反船员服务规则应遵守事项者。

Each Member shall prohibit and penalize any kind of victimization of a seafarer for filing a complaint.

各成员国应禁止和惩处以任何形式对提出投诉的海员进行迫害的行为。

Radar/ARPA simulator takes the important role in seafarer training, assessment of competence, etc.

雷达模拟器在海员培训和适任评估中起着重要的作用。

Every seafarer has a right to decent working and living conditions on board ship.

每一海员均有权获得体面的船上工作和生活条件。

Every seafarer has the right to a safe and secure workplace that complies with safety standards.

每一海员均有权享有符合安全标准的安全且受保护的工作场所。

A seafarer taking annual leave should be recalled only in cases of extreme emergency and with the seafarer's consent.

只有在极端紧急的情况下并取得海员的同意后才能将休年假的海员召回。

The seafarer concerned is in possession of an expired medical certificate of recent date.

该海员持有最近过期的体检证书。

Every seafarer has a right to health protection, medical care, welfare measures and other forms of social protection.

每一海员均有权享受健康保护、医疗、福利措施及其他形式的社会保护。

No seafarer under the age of 18 shall be employed or engaged or work as a ship's cook.

不得雇用或聘用18岁以下的海员担任船上厨师工作。

The competent authority should promptly inform the seafarer of the right to make such a request.

主管当局应即通知海员有提出此种要求的权利。

Furthermore, “seafarer” refers to each seafarer to whom this Agreement applies.

此外, “海员”是指每个人的海员本协定的适用。

This endangered seafarer voyages annually from the Caribbean to the North Atlantic and back in search of food.

每年,它都要从加勒比海域迁徙到北大西洋,然后折返寻找食物,这对它来说是一段危险的航程。

It is closely related with seafarer fatigue,work and rest time,and has always been drawing much attention worldwide.

船舶安全配员是保证船舶航行安全的重要条件之一,其与船员工作休息时间和疲劳问题存在密切关系,一直受到广泛关注。

Prior declaration must be done and permission by CIQ must be granted before any seafarer goes to see the doctor.

船员就医必须提前申报,经过检疫机构允许方可以安排.

Above mentioned regulation is undoubtedly the advancement of legal protection for the seafarer.

无疑是我国在船员保护立法方面的一大进步。

The State of nationality of the seafarer should promptly notify the seafarer's next of kin.

海员的国籍国应即通知海员最近的亲属。

Seafarer recruitment and placement services operating in a Member's territory shall conform to the standards set out in the Code.

在成员国领土内开办的海员招募和安置服务机构应符合本守则所规定的标准。

Specialists in paranormal research are investigating whether a historic whaling ship might be home to the ghost of a long-ago seafarer.

超自然现象研究领域的专家们正在展开调查,探究一艘历史上著名的捕鲸船是否是死去海员亡灵的家园。

When the withdrawal or cancellation of the seafarer service book is imposed, the competent certificate, if any, shall also be withdrawn or cancelled.

受收回或废止船员服务手册之处分时,其有适任证书者,并收回或废止其适任证书。

A copy of the note, with the seafarer's signature under “received and read”, and the date of signature, is kept by the competent officer.

经海员签署“收到并已阅”字样的该通知副本,连同签字日期,由主管高级船员保存。

The employer who terminates the contract in accordance with the previous paragraph shall give the seafarer a written notice.

雇用人依前项规定终止雇佣契约时,须以书面通知船员。

During navigating, a known pregnant female seafarer is entitled to do light duties as well as the jobs necessary for navigation safety.

在航行中判明女性船员怀孕者仍可从事较轻便工作,以及对航行安全有必要之工作。

As far as the safety of maritime communication transportation system is concerned, the quality of seafarer is a crucial factor for it.

在整个海上交通运输系统中,船员的素质是系统安全状况的一个决定因素。

Article 70 The seafarer, who is watchkeeping, shall observe the rules of the collision regulation, and signal siren or hang up signals as provided.

第70条 当值船员,应遵守航行避碰规定,并依规定鸣放音响或悬示信号。

This thesis covers the Foreign Related Employment of Chinese Seafarer and thelawful relationship between the concerned parties.

本文以我国的涉外海员劳务以及涉外海员劳务关系为研究对象。

IN engine control room and wheel house must have fridge in newbuilding vessels. it is for seafarer having a good working condition.

要看每条船的布置了。。。船长室和轮机长室,还有一些大管和二管住的地方有。。。驾驶室我倒是没有看到。。

Chapter five makes some suggestions for the improvement of legal systems concerning compensation for loss of life or personal injury of seafarer.

第五章,结合上述的分析,对船员人身伤亡赔偿责任制度的完善提出了几点建议。

Each Member shall effectively exercise its jurisdiction and control over seafarer recruitment and placement services, if these are established in its territory.

各成员国应对在其领土内设立的海员招募和安置服务机构有效行使其管辖和控制。

The decks in all seafarer accommodation should be of approved material and construction and should provide a non-slip surface impervious to damp and easily kept clean.

所有海员起居舱室的甲板应为认可的材料和构造,其表面应能防滑、防潮并易于保持清洁。

The term“ victimization” covers any adverse action taken by any person with respect to a seafarer for lodging a complaint which is not manifestly vexatious or maliciously made.

“受迫害”一词包括由任何人因海员提出投诉而对其采取的任何不利行动,只要该投诉不是明显的刁难或恶意而为。

Dear ship owners, we can provide you seafarer manning service. Filling your requirement in the following table, you will possess high character crew troops of person.

各位船东朋友,本司可提供船员外派服务,只需填一张简单的表格,您将拥有一只符合国际标准的船员队伍。

There should be adequate berth arrangements on board making it as comfortable as possible for the seafarer and any partner who may accompany the seafarer.

船上应有充分的床位安排,使海员及可能与其同住的伴侣尽可能舒适。

Such partners should carry adequate insurance cover against accident and illness; the shipowners should give every assistance to the seafarer to effect such insurance.

此类伴侣应带有充分的事故和疾病保险;船东应为海员获得这种保险给予一切帮助。

The competent authority should allow consular officers of these States immediate access to the seafarer and regular visits thereafter so long as the seafarer is detained.

如海员被拘禁,主管当局应允许这些国家的领事官员立即会见该海员,并在此后允许定期会见该海员。

Harboring, instigating or in some other improper ways cause a seafarer engaging in smuggling cargoes or stowaways, which have been proved upon investigation.

一包庇、唆使或以其他非正当方法使船员私运货物或偷渡人口,经查明有据者。

The competent authority shall closely supervise and control all seafarer recruitment and placement services operating in the territory of the Member concerned.

主管当局应密切监督和控制在有关成员国领土内运营的所有海员招募和安置服务机构。

The term “victimization” covers any adverse action taken by any person with respect to a seafarer for lodging a complaint which is not manifestly vexatious or maliciously made.

“受迫害”一词包括由任何人因海员提出投诉而对其采取的任何不利行动,只要该投诉不是明显的刁难或恶意而为。

Ship collisions make up a large proportion of marine accidents,create huge loses of economy and cause a great threat to ship safety and seafarer's lives.

船舶碰撞在船舶海事中占很大比例,造成经济损失巨大,对船舶和船员的人命安全造成巨大威胁。

Voyage, the seafarer should be a predisposing factor to reduce the seasickness, which can effectively delay the occurrence of seasickness and alleviate symptoms.

远航时,海员应注意减少晕船的诱发因素,这可以有效地延缓晕船的发生和症状的减轻。

Dear ship owners, we can provide you seafarer manning service.Filling your requirement in the following table, you will possess high character crew troops of person.

各位船东朋友,本司可提供船员外派服务,只需填一张简单的表格,您将拥有一只符合国际标准的船员队伍。

The former seafarer management system under planned economy is incompatible with the need of market economy and the progress of international shipping industry.

计划经济时期的船员管理体制已不能适应我国现今市场经济时代和国际航运市场的发展。

How recall, for another's benefit, the haunting sea voices that had sung to him, how reproduce at second-hand the magic of the Seafarer's hundred reminiscences?

现在魔法已破,魅力消失了,几小时前那似乎是不可避免的天经地义的事情;

And then I shall stand among you, a seafarer among seafarers.

然后我将站在你们之间,一个航海者站在许多航海者之间。