slay

Your jokes slay me.

你的笑话笑死我了。

I offer you the very blade I used to slay a titan.

我赐予你我那我那真正的武器,那我曾经用来杀死过泰坦巨人的武器。

They will seize, they will slay me.

他们会把我抓走,他们会杀死我的。

Why? Why did you have to slay them first?

为什么?为什么你要先杀了他们?

Arise or I should slay you where you lie.

起来,不然我会让你曝尸当地。

It is a terrible crime to slay a unicorn.

杀死一只独角兽可是件滔天大罪.

And He will slay the dragon that is in the sea.

刑罚鳄鱼,就是那曲行的蛇;并杀海中的大龙。

He intended to slay his father's murderer.

他意欲杀死谋杀他父亲的凶手。

Then he reached out his hand and took the knife to slay his son.

亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Those old movies still slay me!

那些老影片依旧让我着迷!

Slay them in the master's name!

以主人之名,杀了他们!

Slay those who will not listen.

宰了那些不会听话的家伙。

I don't know about you, but I kinda wanna slay the dragon.

我不知道你怎么样,但我还可以杀一只龙。

She has ordered me to slay you!

她命令我来杀死你!

And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.

我且听见有声音向我说,彼得,起来,宰了吃。

Abraham stretched out his hand and took the knife to slay his son.

创22:10亚伯拉罕就伸手拿刀、杀他的儿子。

A monster creature, it's a terrible crime to slay a unicorn.

怪物造物,这是一个可怕的罪行,以杀死一麒麟,

She has ordered me to slay you.

她命令我把你杀了.

Acts 10:13 And a voice came to him: Rise up, Peter; slay and eat!

徒十13又有声音向他说,彼得,起来,宰了吃!

And a voice came to him: Rise up, Peter; slay and eat!

又有声音向他说,彼得,起来,宰了吃!

Then they would seize him and slay him at the fords of the Jordan.

基列人就将他拿住,杀在约但河的渡口。

They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.

他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。

They will slay anyone who they encounter without a second thought.

他们会毫不考虑地杀掉遇到的任何人。

Will you slay a man because he is the victim of fear?

你们会不会只因为一个人是恐惧心里的牺牲者就杀死他呢?

They slay the widow and the alien; they murder the fatherless.

他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。

He shall slay the old and the young, and he shall not spare.

他要杀害年长的和年幼的,并不宽恕。

They slay the widow and the stranger, And they murder orphans.

6他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。

They slay the widow and the stranger And murder the orphans.

诗94:6他们杀死寡妇和寄居的、杀害孤儿。

Those old jokes still slay me.

那些古老的笑话仍让我感动

The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

32恶人窥探义人,想要杀他。

And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

We need survivorship because corporation and gangdom collude and slay worker.

我们要生存。万恶的企业、工头和黑社会势力勾结,砍死砍伤要工资的农民工不计其数。

Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.

恶必害死恶人。恨恶义人的,必被定罪。

KJV] He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.

[新译]他必吸吮眼镜蛇的毒液,腹蛇的舌头必把他杀死。

Neither gunfire nor two days in a refrigerator could slay this duck.

枪击与在冰箱待两天都不能取这只鸭子性命。

And I also heard a voice saying to me, Rise up, Peter; slay and eat!

7我且听见有声音向我说,彼得,起来,宰了吃!

Mayor Francis Slay did not return calls to his office seeking comment Sunday.

在接受电话采访的时候,市长弗兰西斯·雷没有对此排名发表意见。

If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.

若忽然遭杀害之祸,他必戏笑无辜的人遇难。

Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.

恶必害死恶人;恨恶义人的,必被定罪。

He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.

16他必吸饮虺蛇的毒气。蝮蛇的舌头也必杀他。

If the Exorcist have not a care, he will slay both him and his fellows.

如果召唤者不小心,便会被他所杀。

Any attempt to slay the stranger would end up with Casco the dead party.

任何想要杀死这陌生人的企图都会以卡斯库一命呜呼而告终。

He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.

他必吸饮虺蛇的毒气。蝮蛇的舌头也必杀他。

You will be but a man, not a god, in the hands of those who slay you.

其实你在杀害你的人手中,不过是人,并不是神。

If only you would slay the wicked, O God! Away from me, you bloodthirsty men!

神啊!你必要杀戮恶人;所以你们好流人血的,离开我去吧!

Num35:19 The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.

民35:19报血仇的必亲自杀那故杀人的,一遇见就杀他。

The imperialists also use this sword to slay people with. Dulles, for instance, has brandished it for some time.

帝国主义也拿这把刀子杀人,杜勒斯就拿起来要了一顿。

NIV] The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.

[和合]恶人已经23弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦穷乏的人,要杀害行动正直的人。

His "Huns" were not foreign invaders, nor was he intending to take up sword and spear to slay them on a battlefield.

这所谓“匈奴”并不是指外国人。 他的意思更不是拿起真刀真枪到战场上去杀外国人。

Pro1:32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.

箴1:32愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。