vishnu

This shrine is sacred to the Hindu god Vishnu.

这座神殿是供奉印度教的神毗瑟拏的。

In Hinduism, Kurma was the second avatar of Vishnu.

在印度教,乌宠库尔玛是毗瑟奴的第二个化身。

These are called Vishnu Chakras.

这些就是所谓的毗瑟??脉轮。

Hindu sect worshiping of Vishnu.

信奉大神毗湿奴的一个印度教流派。

Vishnu named the King Mahabali since he was a Mahatma (great soul).

由于他是一个大圣人(伟大的灵魂),毗瑟奴命名了大巴力国王。

A deified hero worshiped as an incarnation of Vishnu.

拉玛神化了的一位英雄,被作为比湿奴的化身供奉

Like Indra, Vishnu is said to have subdued serpents.

像]陀罗,毗瑟挐据说是已经屈服的大毒蛇。

Garuda was semi-divine, as he was the mount of Vishnu.

揭路荼是半-神,当它在毗瑟挐山上时候。

One day, a lenient god named Vishnu led her to a big lake.

现在,她的灵魂正在那里过著幸福、无忧无虑的生活。

The carbon based information came directly from Vishnu and Yahweh.

碳基的信息直接来自毗瑟挐和亚威。

This rudraksha contains the bless of Lord Brahma , Vishnu, Mahesh.

三瓣金刚包含了神Lord Brahma, Vishnu, Mahesh的赐福。

But before the Nectar could pass his throat, Vishnu cut off the head.

然而,在甘露进入喉咙之前,毗瑟奴切断了他的头。

The incarnation of a Hindu deity, especially Vishnu, in human or animal form.

降凡指天神,尤指印度教毗湿奴神下凡为人或动物形象

He was supplanted by Vishnu and Shiva as the most important of gods.

毗湿奴和湿婆取代了他,成为最重要的神灵。

The incarnation of a Hindu deity,especially Vishnu,in human or animal form.

降凡指天神,尤指印度教毗湿奴神下凡为人或动物形象

Then, Vishnu incarnated in the form of a turtle to support the mountain.

然后,毗瑟奴以龟的化身出现,支撑着山脉。

He also visited the images of Radha and Krishna in the Vishnu temple.

他也参拜了毗瑟奴庙里的罗陀和克里希纳神像。

In Hinduism, Parashurama ("axe-wielding Rama") is the sixth avatar of Vishnu, and a son of Jamadagni.

在印度教,持斧罗摩是毗瑟奴的第六个化身,杰玛达尼的一个儿子。

Vishnu has already saved humanity on a number of occasions, symbolically appearing as a savior in many different forms.

毗瑟奴已经在一系列的时机里拯救了人类,象征性地以一个被赋予很多形态的救世主来出现。

In early Hindu literature, Garuda appears as the mount (avatar) of Lord Vishnu, and is thus semi-divine.

在早期的印度文献,揭路荼作为主毗瑟奴的坐骑(阿瓦塔,化身)来出现,因此是半神性。

In memory of the dream at Gaya he was given the name of Gadadhar, the "Bearer of the Mace", an epithet of Vishnu.

在迦耶之梦的回忆上,他给孩子命名为嘎达达尔,意思是“权杖的送信人”,毗瑟奴的一个称号。

In reality, all Puranas extol the virtues of mainly Vishnu and Shiva, and there are few references to Brahma.

事实上,所有宇宙古史主要地赞美毗瑟奴和湿婆的优点,很少提到梵天。

The Vaishnavas had the support of the Gupta emperors, who took the title paramabhagavata ("supreme devotee of Vishnu").

外氏那瓦支持笈多帝国,获得了帕拉玛薄伽瓦塔(“毗湿奴的至高奉献者”)的头衔。

The eighth and principal avatar of Vishnu, often depicted as a handsome young man playing a flute.

克利须那,黑天毗湿奴的第八个和主要的化身,经常被描绘成一个吹笛的英俊年轻人

The eighth and principal avatar of Vishnu,often depicted as a handsome young man playing a flute.

克利须那,黑天毗湿奴的第八个和主要的化身,经常被描绘成一个吹笛的英俊年轻人。

In the Vaishnavite Puranas, Shiva starts telling the efficacy of Vishnu to the Goddess Parvati.

在《毗瑟奴往世书》中,湿婆神开始告诉女神帕娃蒂毗瑟奴的功效。

Rama, the great hero of the Hindu Odyssey, the Rama yana, who is made into an avatar of Vishnu.

罗摩印度史诗《罗摩衍那》的大英雄,成为了毗瑟奴的一个化身。

The three main god figures are Brahma the creator, Vishnu the preserver and Siva the destroyer.

三个主要的神是创造之神梵天、守护之神毗湿奴和破坏之神湿婆。

The founder and father of the Buddhist religion, Buddha was said to have been an Avatar of the great god Vishnu.

作为佛教的创立者和始祖,佛陀据称是大神毗湿奴的化身。

Of Vishnu's various Incarnations the two with the largest number of followers are Rama and Krishna.

毗瑟奴有各种不同的化身,追随者最多的两个化身是罗摩和克里希纳。

Hiranyakashipu asked if Vishnu was in a particular pillar and Prahlada answered he was.

希拉雅斯普问道毗瑟奴是否在一位特别重要的支持者内,帕拉拉达回答说他正是。

The best-known is the annual procession of Jagannatha ("Juggernaut"), a form of Vishnu, at Puri, Orissa.

最流传久远的是每年一度的毗湿奴的一个化身,克里希那神游行。

These gods worked along with Vishnu and Yahweh to create another set of human slaves to dance with.

这些神和毗瑟挐和亚威一起创造了另一个人类奴隶族。

In Hinduism, Kalki (alt. spelling: Kalaki) ('Time") is the tenth and last avatar of Vishnu.

在印度教,卡尔基(也读作:卡拉基,“时间”)是毗瑟奴第十个,也是最后一个化身。

You kighting like outspread wings of the divine bird of Vishnu,perfectly poised int he angry red light of the sunset.

你的光芒像鹚湿奴的神鸟展开的双翼.完美地平悬在落日怒发的红光里.

The Vaishnavas are worshippers of Vishnu, the "All-pervading", the Supreme God, who is also known as Hari and Narayana.

毗瑟奴派信徒崇拜毗瑟奴,“遍及一切的维系者”,至高的神,也被认为是哈瑞和纳拉亚纳。

Surya, the Sun, is a manifestation of Vishnu, a central aspect of the Supreme, and is also the Atman within man.

太阳,萨瓦,是毗瑟始的显示,一个重要的至高者外貌,也在人类的阿特曼(Atman,自我,灵魂,印度哲学和印度教生命的本源)里面。

The creator god, conceived chiefly as a member of the triad including also Vishnu and Shiva.

婆罗门创世主,主要被想象成包括护持神毗湿奴和湿婆神在内,构成的三位主神的其中一成员

Vishnu changed for the dwarf and Beelzebub fighting to save the world's religious story of relief.

毗湿奴变作侏儒与魔王战斗拯救世界的宗教故事浮雕。

On the walls of the god's sanctum are two rare depictions of Vishnu as the Buddha.

对墙上的神的不快的是两个罕见的描绘vishnu为佛祖。

Some Vaishnava sects based in eastern India regard Balarama as being the ninth avatar of Vishnu.

一些东印度的毗湿奴派都把巴拉胡米认定为毗湿奴的第九个化身。

Most South Indian Hindu sects and some Vaishnava sects based in eastern India regard Balarama as being the ninth avatar of Vishnu.

大多数的南印度教派和一些东印度的毗瑟奴派都把巴拉胡米认定为毗瑟奴的第九个化身。

The philosophy reflected in the Hindu epics is the doctrine of the avatar (incarnation of Vishnu or God as an animal or a human form).

印度史诗的哲学体系反映出阿瓦塔的学说(毗瑟奴或神作为动物或人形的化身)。

Hiranyakashipu failed in convincing his son to join him against Vishnu, and tried to kill him, but Prahlada was protected by Vishnu.

希拉雅斯普不能说服他的儿子加入他,反对毗瑟奴,并且杀死他,但帕拉拉达受到了毗瑟奴的保护。

Some Shaiva Puranas extol the virtues of Shiva over Vishnu and some Vaishnava Puranas extol the virtues of Vishnu over Shiva.

一些湿婆往世书赞美湿婆的优点胜过毗瑟奴,而一些毗瑟奴往世书赞美毗瑟奴的优点胜过湿婆。

But more beautiful to me thy sword with its curve of lightning like the outspread wings of the divine bird of Vishnu, perfectly poised in the angry red light of the sunset.

但是依我看来你的宝剑是更美的,那弯弯的闪光像毗湿奴的神鸟展开的翅翼,完美地平悬在落日怒发的红光里。

The central figure in the story is Vishnu, the preserver God, into whose self the world is absorbed before being born again.

中心主旨包括保护神毗瑟奴,本身就是在世界里面,等着再次重生。

The circles are a symbol of eternity, the triangles represent the Hindu Trinity (Brahma, the creator; Vishnu, the protector; and Siva, the destroyer).

圆圈是永生的象征,三角则代表印度教的三位一体(创造之神梵、守护之神毗瑟和毁灭之神湿婆)。

He recalled his father's vision at Gaya before his own birth and felt that in the temple of Vishnu he would become permanently absorbed in God.

他在迦耶会回忆起父亲在自己出生前的异像,也感觉到自己在毗瑟奴庙宇内会变得不变地(永远地)全神贯注于神。

In this form Vishnu will descend when the world is wholly depraved, destroy utterly the wicked, and restore the happy conditions of the Age of Virtue.

当世界完全地堕落的时候,毗瑟奴就会以这种形式来下降,彻底地毁灭邪恶,恢复黄金时期的幸福环境。