wrung

After waiting so long she felt completely wrung out.

等了那么长时间她感到疲惫不堪。

He wrung his hands in sorrow.

他悲伤地绞紧双手。

Wring the water out of your wet bathing costume.

把你的游泳衣里的水拧出去。

She wrung out the clothes before hanging them up to dry.

她把衣服晾出来晒干以前先把它们拧干。

The plight of the refugees really wrung my heart.

难民处境惨苦真叫我牵肠割肚。

Give the towels another wring.

把毛巾再拧一拧吧。

Give the wet clothes a wring.

把那些湿衣服拧一下。

He wrung the clothes (out) before putting them on the line to dry.

他把衣服拧乾後晾到绳子上。

I wrung water from my wet bathing suit.

我把湿游泳衣的水拧出来。

She wrung the wet towel out.

她把湿毛巾拧乾。

Her sufferings wrung my heart.

她的不幸令我非常心痛。

He tried to wring a promise from me.

他试图强迫我作出承诺。

The beggar wrung money from any of the passers-by.

那个乞丐硬向每个过路人讨钱。

They wrung a confession from the prisoner.

他们从犯人口中逼取了口供。

He wrung his heart to the very core.

他悲恸欲绝。

The old man wrung the soldier's hands.

老人紧紧握住战士的手。

She wrung out the clothes and hung up to dry.

她拧干衣服后把它们挂起来晾晒。

Remember to wring your swimsuit out after you swim.

记住游泳过后要把游泳衣拧干。

They wrung the truth from the prisoner in the end.

他们最后从囚犯口中得到了真情。

He wrung the water from the soaking - wet shirt .

他扭出了泡湿的衬衫里的水。

She wrung her hands in mock despair.

她假装绝望地绞着双手。

He wrung the water from the soaking-wet shirt.

他扭出了泡湿的衬衫里的水。

This is a tale that wring the heart.

这是个令人心痛的故事。

Wrung the truth out of the recalcitrant witness.

从那个顽固的目击者口中逼出事情的真像

He feels wrung out with anxiety.

由于焦虑,他感到疲乏不堪。

They wrung the truth out of me in the end.

最后他们硬逼着我说出了真相。

The sad story wrung my heart.

悲惨的故事使我伤心。

She wrung his hand and congratulated him on his epoch-making feat.

她紧握着他的手,祝贺他创造了划时代的功绩。

The child dipped a cloth into the water and wrung it out.

孩子把一块布浸入水中,然后取出绞干。

Mr. Lin wrung his hands and sighed.

林先生搓着手叹气。

They wrung the truth out of her.

他们强逼她说出了(事情的)真相。

A: My heart is wrung out after hearing his speech.

听了他的话我心如刀绞。

They wrung a confession from her.

他们千方百计逼她招供。

She wrung her hands, but soon recovered herself.

她把手扭伤了,不过不久就好了。

She wrung the colthes and put them on the line.

她把衣服拧干,晾到绳子上去。

He wrung a large sum of money from me.

他敲诈了我一大笔钱。

The police wrung a confession out of him.

警方逼他招认了。

They wrung a confession from her .

他们千方百计逼她招供。

He wrung water from the soaking-wet shirt.

他把透湿的衬衣里的水拧了出来。

He wrung water from wet swimming-trunks.

他从湿的游泳裤中将水拧出。

The unspeakable anguish wrung his heart.

难言的痛苦折磨着他的心。

Their misfortune wrung her kind heart.

他们的不幸使她仁慈的心感到难过。

He has wrung the words from their true meaning.

他曲解了这些话的真意。

She wrung out the clothes and hung up to dry .

她拧干衣服后把它们挂起来晾晒。

If I catch him, I’m gonna wring his neck!

我要是抓住他,就扭断他的脖子!

He wrung his old friend's hand.

他紧握他老朋友的手。

She has a few garments to wring out and hang on the line.

她有几件衣服要拧干晾在绳上。

The clever lawyer at last wrung the truth from the prisoner .

聪明的律师终于从犯人那里设法得到了实情。

I wrung my old friend's hand.

我紧握老朋友的手。

They managed to wring a promise out of her.

他们多方设法挤兑她应允了。