run with the hare and hunt with the hounds

1. 两面讨好

He must realize that he can't run with the hare and hunt with the hounds.

他必须意识到他不能两面讨好。


习惯用语(as) fast as a hare1.快得象野兔一样as mad as a March hare1.疯里疯气, 疯疯颠颠timid as a hare1.胆小如鼠timid as a rabbit1.胆小如鼠as timid as a hare1.胆小如鼠as timid as a hare rabbit1.胆小如鼠catch a hare with a tabor (=set the tortoise to catch the hare)1.敲鼓捉兔; 做不可能做到的事cook a hare before catching it1.乐观过早First catch your hare .1.[谚]到手才算数。then cook it .1.[谚]到手才算数。hunt the wrong hare1.估计错误, 搞错目标, 错怪某人run the wrong hare1.估计错误, 搞错目标, 错怪某人If you run after two hares, you will catch neither.1.脚踏两只船, 必定要落空。同时追两兔, 一个也抓不住。make a hare of sb.1.愚弄某人run after two hares1.做徒劳无益之事run with the hare and hunt with the hounds (=hold with the hare and run with the hounds)1.两面讨好, 耍两面手法seek a hare in a hen's nest1.白白浪费精力; 缘木求鱼start a hare1.把兔子从躲藏的地方赶出来(以供猎取); 话离本题; 提出枝节问题, 转移目标start another hare1.另起话题, 改变话题hare and hounds1.猎犬追兔游戏(一种儿童游戏, “兔子”在前撒纸屑跑, “猎犬”在后追逐)H-may pull dead lions by the beard.1.[谚]野兔可捋死狮须; 死老虎人人敢打。