of all people

1. 在许多(或所有)人中

They chose her of all people.

他们在许多人中恰恰就选中了她。


习惯用语beautiful people1.上层社会中倡导优美、雅致风尚的有钱时髦人物, 名流boat people1."船民"(20世纪70年代末期)被越南当局强迫乘船离境的难民flower people1.[俚]嬉皮士的一个流派(尤指年轻的嬉皮士, 因配带花朵以象征和平与爱情, 故名)flower children1.[俚]嬉皮士的一个流派(尤指年轻的嬉皮士, 因配带花朵以象征和平与爱情, 故名)Gentle P-1.小妖精, 小精灵2.[美]信奉非暴力主义的人群或集团(如年轻的嬉皮士, 美国印第安人)get people together1.把人们集合起来; 把人们组织起来my good people1.诸位; 诸位乡亲(通常出于妄自尊大的人之口)of all people1.在所有人中偏偏of all man1.在所有人中偏偏P-who live in glasshouse shouldn't throw stones.1.住玻璃房子的人切忌扔石头; 秃子别骂和尚; 五十步别笑百步; 自己有错误就别去批评别人。set people at loggerheads1.唆使他人争吵set people at variance1.唆使他人争吵street people1.贫民窟的居民(因夏天常在石阶或路边闲聊)2.无固定住处以乞讨为生的年轻人3.美国颓废派青年(这些青年藐视传统的价值观念, 经常聚集在街头、公园等公共场所)the best people1.[口]上流社会人士the Chosen P-1.【宗】上帝的特选子民(指基督徒); 犹太人, 以色列人the good people1.仙妖the little people1.小精灵; 小仙子2.小孩; 小鬼3.小人物the little folk1.小精灵; 小仙子2.小孩; 小鬼3.小人物people of good will1.善良的人们, 好心的人们men of good will1.善良的人们, 好心的人们people of quality1.[废]有身分的人, 上流人士