incontrovertible

词根词缀:

词根
vers, vert= to turn 转

adversary n. 对手

ad 加强 + vers 转 + ary 表人 → 逆反之人 → 对手

adverse adj. (方向上)逆的;敌对的

ad 做… + vers 转 + e → 一再转 → 逆反的

anniversary n. 周年纪念日

anni 年 + vers 转 + ary 物 → 一年转一次 → 周年纪念日

averse adj. 反对的

a 不 + vers 转 + e →〔反对〕不转 → 反对的

aversion n. 反感

a 不 + vers 转 + ion 表名词 → 反感

avert v. 避开

a 加强 + vert 转 → 不停转 → 避开

controvert v. 反驳

contro 相反 + vert 转 → 反着转 → 反驳

conversant adj. 亲近的

con 共同 + vers 转 + ant …的 → 在一起转的 → 亲近的

converse adj. 相反的

con 共同 + vers 转 + e →〔两个齿轮对着〕一起转 → 相反的

conversion n. 转化;(宗教的)改变

con 共同 + vers 转 + ion 表名词 → 转化;(宗教的)改变

convert v. 转化;改变信仰

con 加强 + vert 转 → 转化

diverse adj. 不同的

di 分开 + vers 转 + e → 转开了 → 不同的

diversify v. 多样化

di 分开 + vers 转 + ify 使… → 多样化

diversion n. 转向;娱乐

di 分开 + vers 转 + ion 表名词 → 转向;娱乐

divert v. 使转向

di 分开 + vert 转 → 转开 → 使转向

incontrovertible adj. 不容争论的

in 不 + controvert 反驳 + ible …的 → 不容反驳的 → 不容争论的

inconvertible adj. 不能转化的

in 不 + convert 转化 + ible 可…的,能…的;具有…性质的 → 不能转化的

inverse adj. 翻转的

in 进入 + vers 转 + e → 转进去 → 翻转的

malversation n. 贪污;渎职

mal 坏 + vers 转 + ation 行为,过程,状态,结果 → 转坏了 → 做官变坏 → 贪污

perverse adj. 性情乖张的

per 自始至终 + vers 转 + e → 自始至终〔反着〕转 → 性情乖张的

pervert v. 颠倒;曲解

per 自始至终 + vert 转 → 自始至终地转 → 颠倒

reverse v. 颠倒

re 相反 + vers 转 + e → 反着转 → 颠倒

reverse adj. 相反的

revert v. 恢复原状

re 回 + vert 转 → 转回来 → 恢复原状

reversion n. 恢复原状

re 回 + vers 转 + ion 表名词 → 恢复原状

transversal adj. 横断的

trans 横过 + vers 转 + al …的 → 横着转 → 横断的

universe n. 宇宙

uni 一个 + vers 转 + e → 统一旋转 → 宇宙

university n. 大学

uni 一个 + vers 转 + ity 具备某种性质,状况 → 由宇宙引申为知识,知识之地 → 大学

versatile adj. 多功能的;多才的

vers 转 + atile → 玩得转 → 多才的

verse n. 诗;韵文

vers 转 + e 婉转的话 → 诗歌

version n. 译文

vers 转 + ion 表名词 → 从原文转换过来 → 译文

vertigo n. 眩晕

vert 转 + igo → 转着走 → 眩晕

数据来源:新东方英语词汇速记大全

相关例句:

It is an incontrovertible fact that robots offer specific benefits to workers, industries and countries.

机器人对工人,工业和国家发展带来许多好处,这是无可辩驳的事实。

That the Chinese need to find their own way to modernity is incontrovertible.

中国人必须找出自己的现代之路,这是一个不争的事实。

Locke is also a probablist whereas Descartes has an ideal of perfect knowledge, absolutely incontrovertible certainty.

洛克还赞成“或然性”,而笛卡尔则有着一个理想&知识是完美的,非常坚定的理想。

Like rain on a cold window, these thoughts pattered against the hard surface of the incontrovertible truth, which was that he must die.

像雨点打在冰冷的窗户上,这些思绪纷乱地砸在那个硬邦邦的、不可否认的事实上,事实就是他必须死。

This principle advanced by Lenin remains an incontrovertible truth.

列宁提出的这个原则至今仍是一个颠扑不破的真理。

It is incontrovertible that they have made a mistake.

他们无疑犯了错误。